Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Display
|
|
2013-01-23 |
Tela
|
|
4. |
Display of this cursor
|
|
2013-03-05 |
Tela deste cursor
|
|
5. |
Device Display
|
|
2013-01-23 |
Tela do dispositivo
|
|
6. |
Display which the device belongs to
|
|
2013-01-23 |
Tela ao qual este dispositivo pertence
|
|
24. |
Display for the device manager
|
|
2013-03-05 |
Tela para o gerenciador de dispositivos
|
|
25. |
Default Display
|
|
2013-03-05 |
Tela padrão
|
|
26. |
The default display for GDK
|
|
2013-03-05 |
A tela padrão para o GDK
|
|
215. |
Top attachment
|
|
2013-01-23 |
Anexo acima
|
|
217. |
Bottom attachment
|
|
2013-01-23 |
Anexo abaixo
|
|
261. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2013-03-05 |
A URL para o link do website do programa
|
|
275. |
A named icon to use as the logo for the about box.
|
|
2013-03-08 |
Um ícone nomeado para ser usado como o logotipo da caixa "Sobre".
|
|
283. |
The widget referenced by this accessible.
|
|
2013-03-05 |
O widget referenciado por este objeto acessível.
|
|
304. |
Include an 'Other…' item
|
|
2013-03-05 |
Incluir um item "Outro…"
|
|
2013-01-23 |
Incluir um item 'Outro…'
|
|
472. |
Display the cell
|
|
2013-03-05 |
Exibir a célula
|
|
731. |
Set if the value affects the sizing of elements
|
|
2013-03-05 |
Define se o valor afeta o tamanho de elementos
|
|
2013-01-23 |
Define se o valor afeta o dimensionamento dos elementos
|
|
734. |
Set if the value is inherited by default
|
|
2013-03-05 |
Define se o valor é herdado por padrão
|
|
830. |
Populate all
|
|
2013-03-10 |
Preencher todos
|
|
2013-03-07 |
Popular todos
|
|
831. |
Whether to emit ::populate-popup for touch popups
|
|
2013-03-10 |
Se deve ou não emitir ::populate-popup para janelas instantâneas de toque
|
|
2013-03-07 |
Se deve emitir ::populate-popup para tocar janelas instantâneas
|
|
915. |
Activate on Single Click
|
|
2013-03-10 |
Aktywowanie po pojedynczym kliknięciu
|
|
2013-03-07 |
Ativar com clique único
|
|
2013-01-23 |
Ativar em um único clique
|
|
916. |
Activate row on a single click
|
|
2013-03-10 |
Aktywowanie rzędu po pojedynczym kliknięciu
|
|
2013-03-07 |
Ativar linha com um único clique
|
|
2013-01-23 |
Ativar linha em um único clique
|
|
1030. |
Resource
|
|
2013-03-07 |
Recurso
|
|
1031. |
The resource path being displayed
|
|
2013-03-07 |
O caminho do recurso sendo exibido
|
|
1090. |
The text to display when prompting the user to lock
|
|
2013-03-08 |
O texto a ser exibido quando avisar o usuário para bloquear
|
|
1092. |
The text to display when prompting the user to unlock
|
|
2013-03-08 |
O texto a ser exibido quando avisar o usuário para desbloquear
|
|
1094. |
The tooltip to display when prompting the user to lock
|
|
2013-03-08 |
A dica para exibir quando avisar o usuário para bloquear
|
|
1096. |
The tooltip to display when prompting the user to unlock
|
|
2013-03-08 |
A dica para exibir quando avisar o usuário para desbloquear
|
|
1098. |
The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization
|
|
2013-03-08 |
A dica para exibir ao notificar o usuário sobre não poder obter autorização
|
|
1234. |
Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area
|
|
2013-03-05 |
Exibir um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de abas
|
|
1236. |
Display the standard backward arrow button
|
|
2013-03-05 |
Exibe o botão padrão de seta de retorno
|
|
1238. |
Display the standard forward arrow button
|
|
2013-03-05 |
Exibe o botão padrão de seta de avanço
|
|
1307. |
Relative to
|
|
2013-03-10 |
Relacionada a
|
|
1309. |
Pointing to
|
|
2013-03-10 |
Apontando para
|
|
1310. |
Rectangle the bubble window points to
|
|
2013-03-10 |
Retângulo para onde a janela em formato de balão aponta
|
|
1311. |
Position to place the bubble window
|
|
2013-03-10 |
Posição para colocar a janela em formato de balão
|
|
1400. |
The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all.
|
|
2013-03-08 |
O local preferido para se colocar reticências na string, se a barra de progresso não tem espaço suficiente para exibir a string inteira, ou mesmo alguma parte.
|
|
1691. |
Recent Files Enabled
|
|
2013-03-10 |
Habilitado arquivos recentes
|
|
2013-03-07 |
Arquivos recentes habilitados
|
|
1692. |
Whether GTK+ remembers recent files
|
|
2013-03-10 |
Se o GTK+ deve ou não lembrar-se dos arquivos recentes
|
|
2013-03-07 |
Se GTK+ lembra dos arquivos recentes
|
|
1754. |
FrameClock
|
|
2013-03-07 |
FrameClock
|
|
1755. |
The associated GdkFrameClock
|
|
2013-03-07 |
O GdkFrameClock associado
|
|
2092. |
Opacity for Widget
|
|
2013-03-10 |
Opacidade para o widget
|