Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
50.
Determines the position of the focused widget within magnified view. The values are: - none: no focus tracking - centered: the focused image is displayed at the center of the zoom region (which also represents the point under the system focus) and the magnified contents are scrolled as the system focus moves - proportional: the position of the magnified focus in the zoom region is proportionally the same as the position of the system focus on screen - push: when the magnified focus intersects a boundary of the zoom region, the contents are scrolled into view
2015-07-20
Détermine la position du composant ayant le focus à l'intérieur de la région agrandie. Les valeurs sont : - « none » (aucun) : aucun suivi de la souris ; - « centered » (centré) : l'image du composant ayant le focus est affichée au centre de la région d'agrandissement (qui représente aussi le point sous le focus du système) et le contenu agrandi défile lorsque le focus du système bouge ; - « proportional » (proportionnel) : la position du focus agrandi dans la région agrandie est proportionnellement identique à la position du focus système sur l'écran ; - « push » (pousser) : lorsque le focus agrandi atteint un bord de la région agrandie, le contenu défile dans la région.
52.
Determines the position of the caret within magnified view. The values are: - none: no caret tracking - centered: the image of the caret is displayed at the center of the zoom region (which also represents the point under the system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret moves - proportional: the position of the magnified caret in the zoom region is proportionally the same as the position of the system caret on screen - push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the contents are scrolled into view
2015-07-20
Détermine la position du curseur à l'intérieur de la région agrandie. Les valeurs sont : - « none »(aucun) : aucun suivi du curseur ; - « centered » (centré) : l'image du curseur est affichée au centre de la région d'agrandissement (qui représente aussi le point sous le curseur système) et le contenu agrandi défile lorsque le curseur système bouge ; - « proportional » (proportionnel) : la position du curseur agrandi dans la région agrandie est proportionnellement identique à la position du curseur système sur l'écran ; - « push » (pousser) : lorsque le curseur agrandi atteint un bord de la région agrandie, le contenu défile dans la région.
94.
Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down').
2015-10-01
Direction pour effectuer un clic simple (« left » (gauche), « right » (droite), « up » (haut), « down » (bas)).
96.
Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down').
2015-10-01
Direction pour effectuer un double-clic (« left » (gauche), « right » (droite), « up » (haut), « down » (bas)).
98.
Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down').
2015-10-01
Direction pour faire un glisser (« left » (gauche), « right » (droite), « up » (haut), « down » (bas)).
100.
Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down').
2015-10-01
Direction pour effectuer un clic secondaire (« left » (gauche), « right » (droite), « up » (haut), « down » (bas)).
142.
Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar application is the application handling the text/calendar mime type.
2015-07-20
Application par défaut pour l'agenda DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée. L'application préférée pour l'agenda est l'application prenant en charge le type MIME text/calendar.
144.
Whether the default calendar application needs a terminal to run. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar application is the application handling the text/calendar mime type, whether it needs a terminal is taken from its desktop file.
2015-07-20
Indique si l'application par défaut pour l'agenda doit être exécutée dans un terminal. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée. L'application préférée pour l'agenda est l'application prenant en charge le type MIME text/calendar. Le fait que cette application ait besoin d'un terminal est déterminé à partir de son fichier desktop.
150.
Terminal program to use when starting applications that require one. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is handled in GIO.
2015-07-20
Programme de terminal à utiliser lors du démarrage des applications qui en ont besoin. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée. Le terminal par défaut est pris en charge dans GIO.
152.
Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how to invoke it is handled in GIO.
2015-07-20
Argument utilisé pour exécuter des programmes dans le terminal défini par la clé « exec ». DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée. Le terminal par défaut et la façon de l'appeler sont pris en charge dans GIO.
285.
Select the touchpad scroll method
2015-07-20
Sélectionner la méthode du défilement du pavé tactile
286.
Select the touchpad scroll method. Supported values are: "disabled", "edge-scrolling", "two-finger-scrolling".
2015-07-20
Sélectionne la méthode de défilement du pavé tactile. Les valeurs acceptées sont : « disabled » (désactivé), « edge-scrolling » (défilement sur le bord), « two-fingers-scrolling » (défilement à deux doigts).
289.
Enable mouse clicks with touchpad
2015-07-20
Activer les clics de souris avec le pavé tactile
290.
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
2015-07-20
Définissez cette option à TRUE (VRAI) pour pouvoir produire des clics de souris en tapotant sur le pavé tactile.
291.
Touchpad enabled
2015-07-20
Pavé tactile activé
292.
Defines the situations in which the touchpad is enabled.
2015-07-20
Définit les situations où le pavé numérique est activé
293.
Touchpad button orientation
2015-07-20
Orientation des boutons du pavé tactile
294.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with 'left', 'right' for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting.
2015-07-20
Inverser les boutons droit et gauche d'une souris pour gauchers avec « left » (gauche), « right » (droit) pour une souris pour droitiers, « mouse » (souris) pour suivre le paramétrage de la souris.
295.
Pointer speed
2015-07-20
Vitesse du pointeur
296.
Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the [-1..1] range (from "unaccelerated" to "fast"). A value of 0 is the system default.
2015-07-20
Vitesse du double-clic du pointeur pour le pavé numérique. Les valeurs acceptées sont dans l'intervalle [-1..1] (de « unaccelerated » (sans accélération) à « fast ») (rapide). 0 est la valeur par défaut du système.
297.
Natural scrolling
2015-07-20
Défilement naturel (natural scrolling)
298.
Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads.
2015-07-20
Mettez cette valeur à TRUE (VRAI) pour activer le défilement naturel du pavé tactile.
299.
Click method
2015-07-20
Méthode de clic
300.
How to generate software-emulated buttons, either disabled ('none'), through specific areas ('areas'), number of fingers ('fingers') or left as hardware default ('default').
2015-07-20
Comment générer les boutons émulés par logiciel, soit désactivé (« none »), selon des zones spécifiques (« areas »), selon le nombre de doigts (« fingers ») ou laissé en fonction de la valeur par défaut du matériel (« default »).
301.
Keyboard repeat
2015-07-20
Répétition du clavier
302.
Set this to TRUE to enable keyboard repeat.
2015-07-20
Mettez cette valeur à TRUE (VRAI) pour activer la répétition des touches du clavier
303.
Key Repeat Interval
2015-07-20
Intervalle de répétition des touches
304.
Delay between repeats in milliseconds.
2015-07-20
Délai entre les répétitions en millisecondes
305.
Initial Key Repeat Delay
2015-07-20
Délai de répétition des touches initial
306.
Initial key repeat delay in milliseconds.
2015-07-20
Délai initial, avant le début de la répétition, en millisecondes
307.
Mouse button orientation
2015-07-20
Orientation des boutons de la souris
308.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice.
2015-07-20
Permuter les boutons gauche et droit de la souris pour les souris destinées aux gauchers.
309.
Pointer speed for mice. Accepted values are in the [-1..1] range (from "unaccelerated" to "fast"). A value of 0 is the system default.
2015-07-20
Vitesse du double-clic du pointeur de la souris. Les valeurs acceptées sont dans l'intervalle [-1..1] (de « unaccelerated » (lent) à « fast ») (rapide). 0 est la valeur par défaut du système.
310.
Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for mice.
2015-07-20
Mettez cette valeur à TRUE (VRAI) pour activer le défilement naturel (inverse) de la souris.
311.
Drawing tablet mapping
2015-07-20
Liaison de la tablette graphique
312.
EDID information of the monitor the tablet is mapped to. Must be in the format [vendor, product, serial]. ["","",""] disables mapping.
2015-07-20
Informations EDID du moniteur auquel est connectée la tablette graphique. Doivent respecter le format [vendor (nom du fournisseur), product (nom du produit), serial (série)]. ["","",""] désactive cette mise en correspondance.
313.
Touchscreen display mapping
2015-07-20
Liaison de l'écran tactile
314.
EDID information of the monitor the touchscreen is mapped to. Must be in the format [vendor, product, serial]. ["","",""] disables mapping.
2015-07-20
Informations EDID du moniteur auquel est relié l'écran tactile. Doivent respecter le format [vendor (nom du fournisseur), product (nom du produit), serial (série)]. ["","",""] désactive cette mise en correspondance.
315.
Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature.
2015-07-20
Bouton d'émulation de la roulette de la souris. 0 pour désactiver cette fonctionnalité.
316.
Controls visibility of personal information
2015-07-20
Contrôle la visibilité des informations personnelles
334.
Send reports of technical problems to the vendor
2015-07-20
Envoyer au fournisseur des rapports sur des problèmes techniques
335.
If TRUE, anonymized reports will be sent automatically to the vendor.
2015-07-20
Si TRUE (VRAI), des rapports anonymes seront automatiquement envoyés au fournisseur.
337.
Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.desktop.session idle-delay to 0 if you do not want to activate the screensaver.
2015-07-20
Définir à TRUE (vrai) pour activer l'économiseur d'écran lorsque la session est inactive. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée. Définir org.gnome.desktop.session.idle-delay à 0 si vous ne voulez pas activer l'économiseur d'écran.
348.
Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying to unlock. The "keyboard_command" key must be set with the appropriate command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored.
2015-07-20
Définissez cette clé à VRAI pour permettre l'intégration d'un clavier dans la fenêtre lors du déverrouillage. La clé « keyboard_command » doit être définie avec la commande appropriée. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
350.
The command that will be run, if the "embedded_keyboard_enabled" key is set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored.
2015-07-20
La commande qui sera exécutée, si la clé « embedded_keyboard_enabled » est définie à VRAI, pour incorporer un clavier dans la fenêtre. Cette commande doit implémenter une interface de greffon XEMBED et afficher une fenêtre XID sur l'affichage standard. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
352.
Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging out after a delay. The delay is specified in the "logout_delay" key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored.
2015-07-20
Définissez cette clé à VRAI pour offrir une option dans le dialogue de déverrouillage pour permettre la déconnexion après un délai. Le délai est spécifié par la clé « logout_delay ». DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
354.
The number of seconds after the screensaver activation before a logout option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "logout_enable" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored
2015-07-20
Le nombre de secondes après l'activation de l'économiseur d'écran avant qu'une option de déconnexion apparaisse dans le dialogue de déverrouillage. Cette clé n'a un effet que si la clé « logout_enable » est définie à VRAI. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
356.
The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the "logout_enable" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored.
2015-07-20
La commande à invoquer lorsque le bouton de déconnexion est cliqué. Cette commande doit tout simplement déconnecter l'utilisateur sans interaction. Cette clé n'a un effet que si la clé « logout_enable » est définie à VRAI. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
360.
Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored.
2015-07-20
Permettre au message de statut de session d'être affiché lorsque l'écran est verrouillé. DÉCONSEILLÉ : cette clé est déconseillée et ignorée.
371.
Session type
2015-07-20
Type de session