Translations by Josef Andersson
Josef Andersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
[USERLIST]
|
|
2015-08-25 |
[ANVÄNDARLISTA]
|
|
4. |
Check whether user is in USERLIST.
|
|
2015-08-25 |
Kontrollera huruvida användaren finns i ANVÄNDARLISTA.
|
|
7. |
cannot read `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte läsa ”%s”: %s
|
|
8. |
ACPI shutdown failed
|
|
2015-08-25 |
Misslyckades med nedstängning genom ACPI
|
|
9. |
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
|
|
2015-08-25 |
VBE info: version: %d.%d OEM programvara rev: %d.%d
|
|
11. |
four arguments expected
|
|
2015-08-25 |
fyra argument förväntades
|
|
12. |
unrecognised network interface `%s'
|
|
2015-08-25 |
okänt nätverksgränssnitt ”%s”
|
|
13. |
no DHCP info found
|
|
2015-08-25 |
ingen info för DHCP hittades
|
|
14. |
no DHCP options found
|
|
2015-08-25 |
inga DHCP-flaggor hittades
|
|
15. |
no DHCP option %d found
|
|
2015-08-25 |
ingen DHCP-flagga %d hittades
|
|
16. |
unrecognised DHCP option format specification `%s'
|
|
2015-08-25 |
okänd formatspecifikation för DHCP-flaggan ”%s”
|
|
17. |
no network card found
|
|
2015-08-25 |
inga nätverkskort hittades
|
|
18. |
couldn't autoconfigure %s
|
|
2015-08-25 |
kunde inte autokonfigurera %s
|
|
19. |
[CARD]
|
|
2015-08-25 |
[CARD]
|
|
20. |
perform a bootp autoconfiguration
|
|
2015-08-25 |
genomför en bootp autokonfiguration
|
|
21. |
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
|
|
2015-08-25 |
VAR GRÄNSSNITT NUMMER BESKRIVNING
|
|
22. |
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
|
|
2015-08-25 |
hämta DHCP-flagga och spara den i VAR. Om VAR är - skriv då ut värdet.
|
|
25. |
couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem
|
|
2015-08-25 |
kunde inte hitta en nödvändig medlemsenhet av ett multienhetsfilsystem
|
|
27. |
file `%s' not found
|
|
2015-08-25 |
filen ”%s” hittades inte
|
|
28. |
too deep nesting of symlinks
|
|
2015-08-25 |
för djup nästling av symlänkar
|
|
30. |
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
|
|
2015-08-25 |
din core.img är ovanligt stor. Den kommer inte att få plats i utrymmet avsett för inbäddning
|
|
32. |
Skip signature-checking of the environment file.
|
|
2015-08-25 |
Hoppa över signaturkontroll av miljöfilen.
|
|
33. |
variable `%s' isn't set
|
|
2015-08-25 |
variabeln ”%s” är inte inställd
|
|
34. |
[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]
|
|
2015-08-25 |
[-f FIL] [-s|--skip-sig] [variabelnamn_att_vitlista] […]
|
|
35. |
Load variables from environment block file.
|
|
2015-08-25 |
Läs in variabler från miljöblockfilen.
|
|
37. |
List variables from environment block file.
|
|
2015-08-25 |
Lista variabler från miljöblockfilen.
|
|
38. |
[-f FILE] variable_name [...]
|
|
2015-08-25 |
[-f FIL] variabelnamn […]
|
|
39. |
Save variables to environment block file.
|
|
2015-08-25 |
Spara variabler till miljöblockfilen.
|
|
43. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2015-08-25 |
storleken för ”%s” är inte %u
|
|
44. |
the size of `%s' is too small
|
|
2015-08-25 |
storleken på ”%s” är för liten
|
|
45. |
the size of `%s' is too large
|
|
2015-08-25 |
storleken på ”%s” är för stor
|
|
46. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter eller både partitionsetikett och filsystem. Detta stöds inte än.
|
|
48. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla ett %s filsystem som inte kan reservera plats för DOS-liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
49. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte kan reservera plats för DOS-liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
50. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2015-08-25 |
%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte är känd som en säker kombination. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)
|
|
51. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en opartitionerad disk eller till en partition. Detta är en DÅLIG idé.
|
|
52. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2017-12-04 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter. Detta stöds ej än.
|
|
2015-08-25 |
Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter. Detta är stöds inte ännu.
|
|
53. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2015-08-25 |
Partitionsstilen ”%s” stöder inte inbäddning
|
|
54. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2015-08-25 |
Filsystemet”%s” stöder inte inbäddning
|
|
57. |
core.img version mismatch
|
|
2015-08-25 |
core.img version matchar ej
|
|
58. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2015-08-25 |
inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock när för installation av RAID eller LVM
|
|
59. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte fastställa filsystem på %s
|
|
60. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2015-08-25 |
filsystemet ”%s” stödjer inte blocklistor
|
|
61. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2015-08-25 |
inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock för installation över flera diskar
|
|
62. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2015-08-25 |
Inbäddning är inte möjlig. GRUB kan bara bli installerad i denna form genom att använda blocklistor. Blocklistor är tyvärr OPÅLITLIGA och användandet av dem avrådes.
|
|
63. |
will not proceed with blocklists
|
|
2015-08-25 |
fortsätter inte utan blocklistor
|
|
64. |
can't retrieve blocklists
|
|
2015-08-25 |
kan inte hämta blocklistor
|
|
65. |
cannot open `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte öppna ”%s”: %s
|
|
66. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2015-08-25 |
kan inte skriva till ”%s”: %s
|