Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Enter username:
|
|
2010-11-27 |
Voer gebruikersnaam in:
|
|
2. |
Enter password:
|
|
2010-11-27 |
Voer wachtwoord in:
|
|
3. |
[USERLIST]
|
|
2011-05-21 |
[GEBRUIKERSLIJST]
|
|
4. |
Check whether user is in USERLIST.
|
|
2012-09-14 |
Controleren of gebruiker in GEBRUIKERSLIJST staat.
|
|
6. |
out of memory
|
|
2012-09-14 |
onvoldoende geheugen beschikbaar
|
|
7. |
cannot read `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
kan '%s' niet lezen: %s
|
|
8. |
ACPI shutdown failed
|
|
2012-09-14 |
uitschakeling via ACPI is mislukt
|
|
9. |
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
|
|
2012-09-14 |
VBE-info: versie: %d.%d OEM-softwarerevisie: %d.%d
|
|
10. |
total memory: %d KiB
|
|
2012-09-14 |
totaal geheugen: %d KiB
|
|
11. |
four arguments expected
|
|
2012-09-14 |
vier argumenten werden verwacht
|
|
12. |
unrecognised network interface `%s'
|
|
2012-09-14 |
onbekende netwerkinterface '%s'
|
|
13. |
no DHCP info found
|
|
2012-09-14 |
geen DHCP-info gevonden
|
|
14. |
no DHCP options found
|
|
2012-09-14 |
geen DHCP-opties gevonden
|
|
15. |
no DHCP option %d found
|
|
2012-09-14 |
DHCP-optie %d is niet gevonden
|
|
16. |
unrecognised DHCP option format specification `%s'
|
|
2012-09-14 |
onbekende DHCP-optie-opmaakspecificatie '%s'
|
|
17. |
no network card found
|
|
2014-01-17 |
geen netwerkkaart gevonden
|
|
18. |
couldn't autoconfigure %s
|
|
2012-09-14 |
kan %s niet automatisch configureren
|
|
19. |
[CARD]
|
|
2012-09-14 |
[KAART]
|
|
20. |
perform a bootp autoconfiguration
|
|
2012-09-14 |
een 'bootp'-autoconfiguratie uitvoeren
|
|
21. |
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
|
|
2012-09-14 |
VAR INTERFACE NUMMER OMSCHRIJVING
|
|
22. |
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
|
|
2012-09-14 |
een DHCP-optie ophalen en opslaan in VAR; als VAR '-' is, dan de waarde tonen
|
|
25. |
couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem
|
|
2012-09-14 |
kan een benodigd deelapparaat van een multi-apparaat-bestandssysteem niet vinden
|
|
26. |
not a directory
|
|
2012-09-14 |
is geen map
|
|
27. |
file `%s' not found
|
|
2012-09-14 |
bestand '%s' is niet gevonden
|
|
28. |
too deep nesting of symlinks
|
|
2012-09-14 |
te diepe nesting van symbolische koppelingen
|
|
29. |
not a regular file
|
|
2012-09-14 |
is geen normaal bestand
|
|
30. |
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
|
|
2012-09-14 |
Uw core.img is ongebruikelijk groot. Het zal niet in de inbeddingsruimte passen.
|
|
32. |
Skip signature-checking of the environment file.
|
|
2017-02-17 |
Vingerafdrukcontrole van omgevingsbestand overslaan.
|
|
33. |
variable `%s' isn't set
|
|
2012-09-14 |
variabele '%s' is niet ingesteld
|
|
34. |
[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]
|
|
2017-02-17 |
[-f BESTAND] [-s|--skip-sig] [TOE-TE-STANE-VARIABELENAAM...]
|
|
38. |
[-f FILE] variable_name [...]
|
|
2012-09-14 |
[-f BESTAND] VARIABELENAAM...
|
|
43. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is niet %u
|
|
44. |
the size of `%s' is too small
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is te klein
|
|
45. |
the size of `%s' is too large
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is te groot
|
|
46. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2011-05-21 |
Poging om GRUB op een schijf te installeren met meerdere partitielabels of met zowel partitielabel als een bestandssysteem. Dit wordt nog niet ondersteund.
|
|
48. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-05-21 |
%s blijkt een %s-bestandssysteem te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
2010-11-27 |
%s blijkt een %s-bestandssysteem te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup (optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico)
|
|
49. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-05-21 |
%s blijkt een %s-partitietabel te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
50. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2012-09-14 |
%s blijkt een %s-partitietabel én een LDM te bevatten; dit is geen veilige combinatie. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens overschreven worden door 'grub-setup'. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
51. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-05-21 |
Poging om GRUB op een schijf zonder partities te installeren, of op een partitie. Dit is een SLECHT idee.
|
|
52. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2012-09-14 |
Poging om GRUB op een schijf te installeren met meerdere partitielabels. Dit wordt nog niet ondersteund.
|
|
53. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Partitiestijl '%s' kent geen inbedding
|
|
54. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Bestandssysteem '%s' kent geen inbedding
|
|
55. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2012-09-14 |
Uw inbeddingsruimte is ongebruikelijk klein; core.img zal er niet in passen.
|
|
57. |
core.img version mismatch
|
|
2012-09-14 |
Versie van core.img komt niet overeen
|
|
58. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2012-09-14 |
inbedding is niet mogelijk, maar dit is wel vereist bij RAID- en LVM-installatie
|
|
59. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2012-09-14 |
kan bestandssysteem op %s niet achterhalen
|
|
60. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2012-09-14 |
bestandssysteem '%s' ondersteunt geen bloklijsten
|
|
61. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-05-21 |
inbedding is niet mogelijk, maar dit is wel vereist bij installatie over meerdere schijven
|
|
62. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2011-05-21 |
Inbedden is niet mogelijk. GRUB kan in deze configuratie alleen worden geïnstalleerd met bloklijsten. Bloklijsten zijn echter ONBETROUWBAAR en het gebruik ervan wordt ontraden.
|