Translations by Fumihito YOSHIDA
Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Partition Editor
|
|
2007-09-26 |
パーティションエディタ
|
|
12. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2007-09-26 |
%1 / %2 をコピーしました (残り %3)
|
|
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2007-09-26 |
%1 / %2 をコピーしました
|
|
14. |
copy %1 using a block size of %2
|
|
2010-11-04 |
%1 セクタをコピー済(ブロックサイズは %2 セクタ)
|
|
16. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 へのブロックの書き込み中にエラー
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 へのブロックの書き込み中にエラー
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 へのブロックの書き込み中にエラー
|
|
17. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 からのブロックの読み出し中にエラー
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 からのブロックの読み出し中にエラー
|
|
2007-09-26 |
セクタ %1 からのブロックの読み出し中にエラー
|
|
19. |
New size (MiB):
|
|
2010-03-24 |
新しいサイズ (MiB):
|
|
22. |
Cylinder
|
|
2010-11-04 |
シリンダ数
|
|
62. |
Total sectors:
|
|
2010-04-09 |
総セクタ:
|
|
83. |
See the details for more information.
|
|
2007-09-26 |
より詳しくは、詳細を確認してください。
|
|
84. |
IMPORTANT
|
|
2007-09-26 |
重要
|
|
85. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2007-09-26 |
もしこの現象のサポートが必要であれば、保存した詳細を提供してください!
|
|
86. |
See %1 for more information.
|
|
2007-09-26 |
より詳しくは、%1を確認してください。
|
|
108. |
Label
|
|
2007-09-26 |
ラベル
|
|
147. |
_Unmount
|
|
2007-09-26 |
アンマウント(_U)
|
|
154. |
A partition cannot have a length of %1 sectors
|
|
2007-09-26 |
パーティションに %1 セクタを収めるだけの大きさがありません
|
|
155. |
A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid
|
|
2010-11-04 |
使用しているセクタ (%1)が、それ自身の長さ (%2) より大きいパーティションは有効ではありません
|
|
156. |
libparted messages
|
|
2007-09-26 |
libparted のメッセージ
|
|
176. |
size: %1 (%2)
|
|
2007-09-26 |
サイズ: %1 (%2)
|
|
178. |
delete partition
|
|
2007-09-26 |
パーティションの削除
|
|
186. |
moving requires old and new length to be the same
|
|
2010-11-04 |
移動するには新しい側と古い側の長さが同じである必要があります
|
|
2007-09-26 |
移動するには、移動前と後で同じサイズである必要があります
|
|
191. |
new and old file system have the same position. Hence skipping this operation
|
|
2010-11-04 |
新旧ファイルシステムの位置が同じです。この操作をスキップします。
|
|
192. |
using libparted
|
|
2007-09-26 |
libpartedを使う
|
|
193. |
resizing requires old and new start to be the same
|
|
2007-09-26 |
サイズの変更を行うには、操作前と操作後で開始位置を同じにしてください
|
|
194. |
resize/move partition
|
|
2007-09-26 |
パーティションのリサイズ・移動
|
|
2007-09-26 |
パーティションのリサイズ・移動
|
|
2007-09-26 |
パーティションのリサイズ・移動
|
|
195. |
move partition to the right
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せる
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せる
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せる
|
|
196. |
move partition to the left
|
|
2007-09-26 |
パーティションを左に寄せる
|
|
2007-09-26 |
パーティションを左に寄せる
|
|
2007-09-26 |
パーティションを左に寄せる
|
|
197. |
grow partition from %1 to %2
|
|
2007-09-26 |
パーティションを %1 から %2 へ拡張
|
|
2007-09-26 |
パーティションを %1 から %2 へ拡張
|
|
2007-09-26 |
パーティションを %1 から %2 へ拡張
|
|
198. |
shrink partition from %1 to %2
|
|
2007-09-26 |
パーティションサイズを %1 から %2 に縮小する
|
|
2007-09-26 |
パーティションサイズを %1 から %2 に縮小する
|
|
2007-09-26 |
パーティションサイズを %1 から %2 に縮小する
|
|
199. |
move partition to the right and grow it from %1 to %2
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 へ拡張する
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 へ拡張する
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 へ拡張する
|
|
200. |
move partition to the right and shrink it from %1 to %2
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 に縮小する
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 に縮小する
|
|
2007-09-26 |
パーティションを右に寄せ、サイズを %1 から %2 に縮小する
|