|
1.
|
|
|
can't gen prime with pbits= %u qbits= %u
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível gerar primo com pbits= %u qbits= %u
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
cipher/primegen.c:119
|
|
2.
|
|
|
can't generate a prime with less than %d bits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível gerar um primo com menos de %d bits
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
cipher/primegen.c:310
|
|
3.
|
|
|
no entropy gathering module detected
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nenhum módulo de recolhimento de entropia detectado
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:181
|
|
4.
|
|
|
can't lock ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível travar ` %s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
In upstream: |
|
impossível abrir ` %s '
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
|
|
5.
|
|
|
waiting for lock on ` %s '...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aguardando para travar ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
In upstream: |
|
escrevendo certificado privado para ` %s '
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:419 cipher/random.c:574
|
|
6.
|
|
|
can't open ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível abrir ` %s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614
g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605
|
|
7.
|
|
|
can't stat ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível verificar o estado de ` %s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Eduardo Cereto
|
In upstream: |
|
impossível abrir ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:472
|
|
8.
|
|
|
` %s ' is not a regular file - ignored
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' não é um arquivo normal - ignorado
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:477
|
|
9.
|
|
|
note: random_seed file is empty
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nota: arquivo de semente aleatória está vazio
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:482
|
|
10.
|
|
|
WARNING: invalid size of random_seed file - not used
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: tamanho inválido do arquivo de semente aleatória - Não utilizado
|
|
Translated and reviewed by
Dedeco
|
In upstream: |
|
AVISO: dados de notação inválidos encontrados
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:488
|