Translations by NIIBE Yutaka
NIIBE Yutaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1204. |
[ultimate]
|
|
2016-01-28 |
[ 究極 ]
|
|
1206. |
never
|
|
2016-01-28 |
断じてなし
|
|
1207. |
marginal
|
|
2016-01-28 |
まぁまぁ
|
|
1208. |
full
|
|
2016-01-28 |
充分
|
|
1209. |
ultimate
|
|
2016-01-28 |
究極
|
|
1218. |
no ultimately trusted keys found
|
|
2016-01-28 |
究極的に信用する鍵が見つかりません
|
|
1219. |
public key of ultimately trusted key %s not found
|
|
2016-01-28 |
究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません
|
|
1222. |
unable to update trustdb version record: write failed: %s
|
|
2016-01-28 |
信用データベースのバージョン・レコードが更新できません: 書き込みに失敗しました: %s
|
|
1229. |
unknown digest algorithm
|
|
2016-01-28 |
未知のダイジェスト・アルゴリズムです
|
|
1236. |
unknown cipher algorithm
|
|
2016-01-28 |
未知の暗号方式アルゴリズムです
|
|
1237. |
can't open the keyring
|
|
2016-01-28 |
鍵リングが開けません
|
|
1239. |
invalid armor
|
|
2016-01-28 |
無効な外装です
|
|
1240. |
no such user id
|
|
2016-01-28 |
そのユーザIDはありません
|
|
1241. |
secret key not available
|
|
2016-01-28 |
秘密鍵が利用できません
|
|
1243. |
not supported
|
|
2016-01-28 |
サポートされていません
|
|
1245. |
file read error
|
|
2016-01-28 |
ファイル読み込みエラー
|
|
1246. |
file write error
|
|
2016-01-28 |
ファイルの書き込みエラー
|
|
1250. |
invalid passphrase
|
|
2016-01-28 |
パスフレーズが不正です
|
|
1257. |
invalid keyring
|
|
2016-01-28 |
無効な鍵リングです
|
|
1259. |
malformed user id
|
|
2016-01-28 |
ユーザIDの書式が正しくありません
|
|
1276. |
keyserver error
|
|
2016-01-28 |
鍵サーバのエラー
|
|
1277. |
canceled
|
|
2016-01-28 |
キャンセルされました
|
|
1279. |
no data
|
|
2016-01-28 |
データがありません
|
|
1281. |
WARNING:
|
|
2016-01-28 |
*警告*:
|
|
1294. |
WARNING: using insecure memory!
|
|
2016-01-28 |
*警告*: セキュアでないメモリーを使用しています!
|
|
1295. |
please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more information
|
|
2016-01-28 |
詳細はhttp://www.gnupg.org/documentation/faq.htmlをご覧ください
|