Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 171 results
~
_Text color:
2006-03-20
Boja _teksta:
~
_Background color:
2006-03-20
Boja poza_dine:
~
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
2006-03-20
Dozvoljene vrednosti su „close“ za zatvaranje terminala i „restart“ za ponovno pokretanje naredbe.
1.
Terminal
2006-03-20
Terminal
2.
Use the command line
2008-01-15
Koristite liniju naredbi
35.
GEOMETRY
2006-03-20
GEOMETRIJA
37.
ROLE
2006-03-20
ULOGA
46.
DIRNAME
2006-03-20
IME DIREKTORIJUMA
47.
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
2006-03-20
Postavi vrednost uvećanja (1.0 = normalan prikaz)
60.
Default
2006-03-20
Početna
63.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Čoveku razumljivo ime postavke
64.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
Čoveku razumljivo ime postavke.
65.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
Podrazumevana boja teksta u terminalu
66.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Podrazumevana boja teksta u terminalu, kao navod boje (može biti data kao HTML boja pomoću heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao što je „red“ za crvenu).
67.
Default color of terminal background
2006-03-20
Podrazumevana boja pozadine terminala
68.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Podrazumevana boja pozadine terminala, kao navod boje (može biti data kao HTML boja pomoću heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao što je „red“ za crvenu).
85.
Whether to allow bold text
2006-03-20
Da li da dozvoli zacrnjen tekst
86.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
Ako je postavljeno, dozvoljava programima u terminalu da zacrne tekst.
89.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2006-03-20
Da li da prikazuje glavni meni u novim prozorima/listovima
96.
Number of lines to keep in scrollback
2006-03-20
Broj linija koje se pamte
100.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2006-03-20
Da li da pomeri na dno kada se pritisne taster
101.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2006-03-20
Ako je postavljeno, pritisak na taster prebacuje na kraj terminala.
102.
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2006-03-20
Da li da pomeri na dno kada ima novog izlaza
103.
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2006-03-20
Ako je postavljeno, kada god ima novog izlaza, terminal će vas prebaciti na kraj.
104.
What to do with the terminal when the child command exits
2006-03-20
Šta da radi sa terminalom kada se izvrši zavisna naredba
106.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2006-03-20
Da li da pokrene naredbu u terminalu kao prijavnu ljusku
108.
Whether to run a custom command instead of the shell
2006-03-20
Da li da pokrene naredbu po izboru umesto ljuske
109.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2006-03-20
Ukoliko je postavljeno, vrednost custom_command će se koristiti umesto pokretanja ljuske.
110.
Whether to blink the cursor
2008-08-24
Da li kursor da trepće
113.
Custom command to use instead of the shell
2006-03-20
Prilagođena naredba koja se koristi umesto ljuske
114.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2006-03-20
Pokreni ovu naredbu umesto ljuske, ako je postavljeno use_custom_command.
115.
Palette for terminal applications
2006-03-20
Paleta za terminalske programe
119.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2006-03-20
Da li da koristi boje iz teme za terminalski element
128.
Keyboard shortcut to open a new tab
2006-03-20
Prečica za otvaranje novog lista
129.
Keyboard shortcut to open a new window
2006-03-20
Prečica za otvaranje novog prozora
130.
Keyboard shortcut to create a new profile
2006-03-20
Prečica za obrazovanje nove postavke
132.
Keyboard shortcut to close a tab
2006-03-20
Prečica za zatvaranje lista
133.
Keyboard shortcut to close a window
2006-03-20
Prečica za zatvaranje prozora
134.
Keyboard shortcut to copy text
2006-03-20
Prečica za umnožavanje teksta
135.
Keyboard shortcut to paste text
2006-03-20
Prečica za ubacivanje teksta
139.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2006-03-20
Prečica za prebacivanje u režim prikaza preko celog ekrana
140.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2006-03-20
Prečica za izmenu vidljivosti glavnog menija
142.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2006-03-20
Prečica za resetovanje terminala
143.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2006-03-20
Prečica za resetovanje i čišćenje terminala
148.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2006-03-20
Prečica za prebacivanje na prethodni list
149.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2006-03-20
Prečica za prebacivanje na sledeći list
154.
Keyboard shortcut to launch help
2006-03-20
Prečica za prikazivanje pomoći
155.
Keyboard shortcut to make font larger
2008-01-15
Prečica za uvećanje slovnog lika
156.
Keyboard shortcut to make font smaller
2006-03-20
Prečica za umanjivanje veličine slovnog lika
157.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2008-01-15
Prečica za postavljanje obične veličine slovnog lika