Translations by balasankarc
balasankarc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
IsLocked property is set for account
|
|
2017-08-09 |
IsLocked വിശേഷത അക്കൌണ്ടിനു് സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്
|
|
14. |
_Cancel
|
|
2017-08-09 |
റദ്ദാക്കുക (_C)
|
|
15. |
C_onnect
|
|
2017-08-09 |
ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക (_o)
|
|
23. |
Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)
|
|
2017-08-09 |
താങ്കൾ ആരാണെന്നറിയാനുള്ള അപേക്ഷയുടെ മറുപടിയ്ക്ക് പ്രതീക്ഷിച്ച സ്ഥിതി 200, പക്ഷേ ലഭിച്ചത് സ്ഥിതി %d (%s) ആണ്
|
|
27. |
Foursquare
|
|
2017-08-09 |
ഫോർസ്ക്വയർ
|
|
42. |
_Forward
|
|
2017-08-09 |
മുമ്പോട്ട് (_F)
|
|
50. |
Ticketing is disabled for account
|
|
2017-08-09 |
ഈ അക്കൗണ്ടിന് ടിക്കറ്റിങ്ങ് അനുവദിച്ചിട്ടില്ല
|
|
61. |
Last.fm
|
|
2017-08-09 |
ലാസ്റ്റ്.എഫെം
|
|
62. |
Error connecting to Last.fm
|
|
2017-08-09 |
ലാസ്റ്റ്.എഫെമിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ പിഴവ്
|
|
63. |
Media Server
|
|
2017-08-09 |
മീഡിയ സര്വര്
|
|
64. |
Personal content can be added to your applications through a media server account.
|
|
2017-08-09 |
ഒരു മീഡിയ സെർവർ അക്കൗണ്ടിലൂടെ താങ്കളുടെ പ്രയോഗങ്ങളിലേക്ക് വ്യക്തിഗതവിവരങ്ങൾ ചേർക്കാവുന്നതാണ്.
|
|
65. |
Available Media Servers
|
|
2017-08-09 |
ലഭ്യമായ മീഡിയ സെർവറുകൾ
|
|
66. |
No media servers found
|
|
2017-08-09 |
മീഡിയ സെർവറുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല
|
|
68. |
Authorization response:
|
|
2017-08-09 |
അനുമതി ചോദിച്ചപ്പോൾ കിട്ടിയ മറുപടി:
|
|
69. |
Authorization response: %s
|
|
2017-08-09 |
അനുമതി ചോദിച്ചപ്പോള് കിട്ടിയ മറുപടി: %s
|
|
72. |
Was asked to log in as %s, but logged in as %s
|
|
2017-08-09 |
%s ആയാണു് പ്രവേശിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടെങ്കിലും %s ആയാണ് പ്രവേശിച്ചത്
|
|
77. |
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
|
|
2017-08-09 |
അപേക്ഷാ ടോക്കണ് ലഭിക്കുന്നതിനു് പ്രതീക്ഷിച്ച അവസ്ഥ 200, പക്ഷേ ലഭിച്ചത് %d (%s) ആണ്
|
|
82. |
Pocket
|
|
2017-08-09 |
പോക്കറ്റ്
|
|
83. |
No username or access_token
|
|
2017-08-09 |
ഉപയോക്തൃനാമമോ ആക്സസ് ടോക്കണോ ഇല്ല
|
|
89. |
M_usic
|
|
2017-08-09 |
സംഗീതം (_u)
|
|
93. |
_Read Later
|
|
2017-08-09 |
പിന്നീട് വായിക്കുക (_R)
|
|
94. |
Prin_ters
|
|
2017-08-09 |
പ്രിന്ററുകൾ (_t)
|
|
95. |
_Maps
|
|
2017-08-09 |
ഭൂപടങ്ങൾ (_M)
|
|
97. |
Account is disabled
|
|
2017-08-09 |
അക്കൗണ്ട് പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്
|
|
105. |
Unknown authentication mechanism
|
|
2017-08-09 |
അജ്ഞാതമായ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കൽ പ്രക്രിയ
|
|
106. |
Telepathy chat account not found
|
|
2017-08-09 |
ടെലിപ്പതി ചാറ്റ് അക്കൗണ്ട് കണ്ടെത്താനായില്ല
|
|
108. |
Failed to create a user interface for %s
|
|
2017-08-09 |
%s നു് വേണ്ടി ഒരു ഉപയോക്തൃ സമ്പർക്കമുഖം സൃഷ്ടിക്കാനായില്ല
|
|
109. |
Connection Settings
|
|
2017-08-09 |
ബന്ധത്തിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങൾ
|
|
110. |
Personal Details
|
|
2017-08-09 |
സ്വകാര്യവിവരങ്ങൾ
|
|
111. |
_OK
|
|
2017-08-09 |
ശരി (_O)
|
|
112. |
Cannot save the connection parameters
|
|
2017-08-09 |
ബന്ധപ്പെടാനുള്ള വിവരങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല
|
|
113. |
Cannot save your personal information on the server
|
|
2017-08-09 |
സ്വകാര്യവിവരങ്ങൾ സെർവ്വറിൽ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല
|
|
114. |
_Connection Settings
|
|
2017-08-09 |
ബന്ധത്തിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങൾ (_C)
|
|
115. |
_Personal Details
|
|
2017-08-09 |
സ്വകാര്യവിവരങ്ങൾ
|
|
124. |
Cannot resolve hostname
|
|
2017-08-09 |
ഹോസ്റ്റ്നെയിം കണ്ടെത്താനായില്ല
|
|
125. |
Cannot resolve proxy hostname
|
|
2017-08-09 |
പ്രോക്സി ഹോസ്റ്റ്നെയിം കണ്ടെത്താനായില്ല
|
|
126. |
Cannot find WebDAV endpoint
|
|
2017-08-09 |
വെബ്ഡാവ് വിലാസം കണ്ടെത്താനായില്ല
|
|
127. |
Code: %u — Unexpected response from server
|
|
2017-08-09 |
കോഡ്: %u - സെര്വറില് നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ മറുപടി
|
|
130. |
The certificate’s activation time is still in the future.
|
|
2017-08-09 |
ഈ സാക്ഷ്യപത്രത്തിന്റെ ആരംഭ സമയം ഭാവിയിലാണ്.
|
|
133. |
The certificate’s algorithm is considered insecure.
|
|
2017-08-09 |
സാക്ഷ്യപത്രത്തിനുപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന അല്ഗോരിതം സുരക്ഷിതമല്ല.
|
|
136. |
Loading “%s”…
|
|
2017-08-09 |
“%s” ലഭ്യമാക്കുന്നു…
|