Translations by Sylvie Gallet
Sylvie Gallet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
273. |
5 minutes
|
|
2012-08-27 |
5 minutes
|
|
274. |
10 minutes
|
|
2012-08-27 |
10 minutes
|
|
275. |
15 minutes
|
|
2012-08-27 |
15 minutes
|
|
276. |
3 hours
|
|
2012-08-27 |
3 heures
|
|
287. |
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
|
|
2012-08-22 |
<b>Conseil</b> : si vous envisagez de recycler, vendre ou donner votre vieil ordinateur ou disque, vous devriez utiliser une méthode d'effacement plus approfondie afin d'éviter que vos informations personnelles ne tombent entre de mauvaises mains
|
|
292. |
At least %s
|
|
2012-08-22 |
Au moins %s
|
|
293. |
Approximately %s
|
|
2012-08-22 |
Approximativement %s
|
|
297. |
Compatible with modern systems and hard disks > 2TB
|
|
2012-08-22 |
Compatible avec les systèmes modernes et les disques durs > 2To
|
|
303. |
All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-22 |
Toutes les données présentes sur le disque seront perdues mais seront peut-être récupérables par des services de récupération de données
|
|
304. |
All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-22 |
Toutes les données présentes sur le disque seront écrasées et ne seront probablement pas récupérables par des services de récupération de données
|
|
308. |
All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-22 |
Toutes les données présentes sur le volume seront perdues mais seront peut-être récupérables par des services de récupération de données
|
|
309. |
All data on the volume will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-22 |
Toutes les données présentes sur le volume seront écrasées et ne seront probablement pas récupérables par des services de récupération de données
|
|
324. |
Weak
|
|
2012-08-22 |
Faible
|
|
325. |
Fair
|
|
2012-08-22 |
Moyen
|
|
326. |
Good
|
|
2012-08-22 |
Bon
|
|
327. |
Strong
|
|
2012-08-22 |
Fort
|
|
342. |
The encryption passphrase was retrieved from the keyring
|
|
2012-09-17 |
La phrase de passe de cryptage a été récupéré depuis le trousseau de clés
|
|
368. |
%s remaining
|
|
2012-08-22 |
%s restant
|
|
373. |
Connected to another seat
|
|
2012-08-22 |
Connecté à un autre poste
|
|
387. |
An error occurred when trying to put the drive into standby mode
|
|
2012-08-22 |
Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise en veille du lecteur
|
|
388. |
An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode
|
|
2012-08-22 |
Une erreur s'est produite lors de la tentative de réveil du lecteur
|
|
404. |
Error canceling job
|
|
2012-08-22 |
Erreur lors de l'annulation de la tâche
|
|
418. |
_Abort Benchmark
|
|
2012-08-23 |
_Arrêter le test de performance…
|
|
419. |
Last Benchmarked
|
|
2012-08-23 |
Dernier test effectué
|
|
420. |
Average Read Rate
|
|
2012-08-21 |
Vitesse de lecture moyenne
|
|
421. |
Average Write Rate
|
|
2012-08-21 |
Vitesse d'écriture moyenne
|
|
422. |
Average Access Time
|
|
2012-08-21 |
Temps d'accès moyen
|
|
424. |
Sample Size
|
|
2012-08-21 |
Taille d'échantillon
|
|
427. |
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
|
|
2012-08-23 |
Réaliser un test de performance consiste à mesurer le taux de transfert sur différentes zones du périphérique et aussi à mesurer le temps de recherche d'une zone aléatoire à une autre. Veuillez sauvegarder vos données avant d'effectuer un test d'écriture.
|
|
429. |
Number of S_amples
|
|
2012-08-26 |
_Nombre d'échantillons
|
|
430. |
Sample S_ize (MiB)
|
|
2012-08-26 |
Taille des échantillons (Mio)
|
|
433. |
Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more time.
|
|
2012-08-21 |
Nombre d'échantillons. Un nombre plus grand donne une meilleure image des schémas de temps d'accès mais prend plus de temps.
|
|
434. |
The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time.
|
|
2012-08-21 |
Le nombre de Mio (1048576 octets) à lire/écrire pour chaque échantillon. De grandes tailles d'échantillons produisent des tests de performance plus précis au prix d'une durée de test plus longue.
|
|
436. |
Number of Sampl_es
|
|
2012-08-26 |
_Nombre d'échantillons
|
|
437. |
Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more time.
|
|
2012-08-21 |
Nombre d'échantillons. Un nombre plus grand donne des courbes plus lisses mais le test prendra plus longtemps.
|
|
475. |
Enter Standby After
|
|
2012-08-26 |
Se mettre en veille après
|
|
479. |
APM Level
|
|
2012-08-26 |
Niveau de l'APM
|
|
484. |
Vendor Recommended
|
|
2012-08-21 |
Recommandé par le fabricant
|
|
485. |
AAM Level
|
|
2012-08-26 |
Niveau de l'AAM
|
|
2012-08-21 |
Niveau d'AAM
|
|
498. |
Location
|
|
2012-08-21 |
Emplacement
|
|
524. |
Standby Now
|
|
2012-08-26 |
Mise en veille maintenant
|
|
525. |
Wake-Up from Standby
|
|
2012-08-26 |
Sortir de veille
|
|
554. |
A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> partition
|
|
2012-08-22 |
Un drapeau utilisé par le chargeur d'amorçage de la plate-forme pour définir d'où le système d'exploitation doit être chargé. Parfois, la partition marquée de ce drapeau est définie comme étant la partition <i>active</i>
|
|
623. |
SMART _Attributes
|
|
2012-08-26 |
_Attributs SMART
|
|
632. |
%d year
%d years
|
|
2012-08-22 |
%d an
%d ans
|
|
633. |
%d month
%d months
|
|
2012-08-22 |
%d mois
%d mois
|
|
634. |
%d day
%d days
|
|
2012-08-22 |
%d jour
%d jours
|
|
638. |
%d milli-second
%d milli-seconds
|
|
2012-08-22 |
%d milli-seconde
%d milli-secondes
|
|
639. |
%s, %s and %s
|
|
2012-08-22 |
%s, %s et %s
|