Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 168 results
56.
Invalid byte sequence in conversion input
2006-02-26
Неисправан низ бајтова у улазу који претварам
57.
Error during conversion: %s
2006-02-26
Грешка при претварању: %s
59.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2006-02-26
Претварање из скупа знакова „%s“ у „%s“ није подржано
60.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2006-02-26
Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“
292.
Usage:
2006-02-26
Употреба:
526.
Symbolic links not supported
2006-02-26
Симболичке везе нису подржане
766.
Partial character sequence at end of input
2006-02-26
Непотпун низ знакова на крају улаза
767.
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
2006-02-26
Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“
768.
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
2006-02-26
Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме
769.
The local file URI '%s' may not include a '#'
2006-02-26
Адреса локалне датотеке „%s“ не сме садржати „#“
770.
The URI '%s' is invalid
2006-02-26
Адреса „%s“ је неисправна
771.
The hostname of the URI '%s' is invalid
2006-02-26
Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно
772.
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
2006-02-26
Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке
773.
The pathname '%s' is not an absolute path
2006-02-26
Путања „%s“ није апсолутна путања
774.
Invalid hostname
2006-02-26
Неисправно име домаћина
819.
Error opening directory '%s': %s
2006-02-26
Грешка при отварању директоријума „%s“: %s
821.
Error reading file '%s': %s
2006-02-26
Грешка при читању датотеке „%s“: %s
823.
Failed to read from file '%s': %s
2006-02-26
Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s
824.
Failed to open file '%s': %s
2006-02-26
Не могу да отворим датотеку „%s“: %s
825.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2006-02-26
Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспешан fstat(): %s
826.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2006-02-26
Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспешан fdopen(): %s
827.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2006-02-26
Не могу да преименујем датотеку „%s“ у „%s“: неуспешан g_rename(): %s
828.
Failed to create file '%s': %s
2006-02-26
Не могу да направим датотеку „%s“: %s
831.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2006-02-26
Постојећа датотека „%s“ се не може уклонити: неуспешан g_unlink(): %s
832.
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
2006-02-26
Неисправан шаблон „%s“, не сме садржати „%s“
834.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2006-02-26
Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s
835.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2006-02-26
Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“: %s
836.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_line_string
837.
Leftover unconverted data in read buffer
2006-02-26
Преостали непретворени подаци у баферу за читање
838.
Channel terminates in a partial character
2006-02-26
Канал се завршава делимичним знаком
839.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end
841.
Not a regular file
2006-02-26
Није обична датотека
842.
Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment
2006-02-26
Датотека са кључевима садржи ред „%s“ што не чини пар кључ-вредност, групу или примедбу
844.
Key file does not start with a group
2006-02-26
Датотека са кључевима не почиње групом
846.
Key file contains unsupported encoding '%s'
2006-02-26
Датотека са кључевима садржи неподржано кодирање „%s“
847.
Key file does not have group '%s'
2006-02-26
Датотека са кључевима нема групу „%s“
848.
Key file does not have key '%s' in group '%s'
2006-02-26
Датотека са кључевима не садржи кључ „%s“ у групи „%s“
849.
Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8
2006-02-26
Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ вредности „%s“ што није УТФ-8
853.
Key file contains escape character at end of line
2006-02-26
Датотека са кључевима садржи знак истицања на крају реда
854.
Key file contains invalid escape sequence '%s'
2006-02-26
Датотека са кључевима садржи недозвољен низ истицања „%s“
855.
Value '%s' cannot be interpreted as a number.
2006-02-26
Вредност „%s“ се не може сматрати бројем.
856.
Integer value '%s' out of range
2006-02-26
Целобројна вредност „%s“ је изван опсега
858.
Value '%s' cannot be interpreted as a boolean.
2006-02-26
Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном.
861.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2006-02-26
Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспешан open(): %s
866.
Error on line %d: %s
2006-02-26
Грешка у %d. реду: %s
867.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2006-02-26
Нисам успео да рашчланим „%-.*s“, што је требало да представља цифру унутар знаковне референце (на пример ê) — можда је цифра превелика
868.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2006-02-26
Знаковна референца се не завршава тачка-запетом; највероватније сте користили амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд са &
869.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
2006-02-26
Знаковна референца „%-.*s“ не представља дозвољени знак
870.
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
2006-02-26
Уочен празан ентитет „&;“; прихватљиви ентитети су & " < > '
872.
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2006-02-26
Ентитет се не завршава тачка-запетом; највероватније сте користили амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд са &