Translations by Maxim V. Dziumanenko
Maxim V. Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Glade
|
|
2011-05-31 |
Glade
|
|
3. |
Glade Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Редактор інтерфейсів користувача Glade
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2011-05-31 |
Створення та редагування моделей інтерфейсу бібліотеки GTK+
|
|
9. |
[Read Only]
|
|
2011-05-31 |
[Лише для читання]
|
|
10. |
User Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Редактор інтерфейсів користувача
|
|
11. |
Activate '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Активувати '%s' %s
|
|
12. |
Activate '%s'
|
|
2011-05-31 |
Активувати '%s'
|
|
13. |
Name:
|
|
2011-05-31 |
Назва:
|
|
15. |
_Undo
|
|
2011-05-31 |
В_ернути
|
|
16. |
Undo: %s
|
|
2011-05-31 |
Вернути: %s
|
|
17. |
the last action
|
|
2011-05-31 |
остання дія
|
|
18. |
_Redo
|
|
2011-05-31 |
Повт_орити
|
|
19. |
Redo: %s
|
|
2011-05-31 |
Повторити: %s
|
|
22. |
Open…
|
|
2011-05-31 |
Відкрити…
|
|
25. |
Failed to save %s: %s
|
|
2011-05-31 |
Не вдається зберегти %s: %s
|
|
26. |
The file %s has been modified since reading it
|
|
2011-05-31 |
Файл %s був змінений на диску з моменту останнього читання
|
|
27. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Якщо ви збережете його, всі зміни, що зроблені зовні, будуть втрачені. Зберегти попри все?
|
|
28. |
_Save Anyway
|
|
2011-05-31 |
З_берегти
|
|
29. |
_Don't Save
|
|
2011-05-31 |
_Не зберігати
|
|
30. |
Project '%s' saved
|
|
2011-05-31 |
Проект '%s' збережений
|
|
31. |
Save As…
|
|
2011-05-31 |
Зберегти як…
|
|
32. |
Could not save the file %s
|
|
2011-05-31 |
Не вдається зберегти файл %s
|
|
33. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-05-31 |
Недостатньо прав для збереження файлу.
|
|
34. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2011-05-31 |
Не вдається зберегти файл %s. Інший проект у цьому каталозі вже відкритий.
|
|
35. |
No open projects to save
|
|
2011-05-31 |
Не відкритих проектів для збереження
|
|
36. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2011-05-31 |
Зберегти зміни у проекті «%s» перед закрытттям?
|
|
37. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2011-05-31 |
Якщо не зберегти, зміни будуть втрачені.
|
|
39. |
Save…
|
|
2011-05-31 |
Зберегти…
|
|
41. |
Could not create a new project.
|
|
2011-05-31 |
Не вдається створити новий проект.
|
|
42. |
The project %s has unsaved changes
|
|
2011-05-31 |
Проект %s має незбережені зміни
|
|
43. |
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Якщо ви перечитаєте його, всі зміни, що зроблені зовні, будуть втрачені. Перечитати попри все?
|
|
44. |
The project file %s has been externally modified
|
|
2011-05-31 |
Файл %s був змінений зовні
|
|
45. |
Do you want to reload the project?
|
|
2011-05-31 |
Перечитати проект?
|
|
46. |
_Reload
|
|
2011-05-31 |
Пере_читати
|
|
47. |
Palette
|
|
2011-05-31 |
Елементи
|
|
48. |
Inspector
|
|
2011-05-31 |
Структура проекту
|
|
49. |
Properties
|
|
2011-05-31 |
Властивості
|
|
54. |
Output version information and exit
|
|
2011-05-31 |
Вивести інформацію про версію програми та вийти
|
|
55. |
Disable Devhelp integration
|
|
2011-05-31 |
Вимкнути взаємодію з програмою Devhelp
|
|
56. |
[FILE...]
|
|
2011-05-31 |
[ФАЙЛ...]
|
|
57. |
be verbose
|
|
2011-05-31 |
докладний вивід
|
|
58. |
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
2011-05-31 |
Створення та редагування моделей інтерфейсів користувача для бібліотеки GTK+ та програм GNOME.
|
|
59. |
Glade options
|
|
2011-05-31 |
Параметри командного рядка Glade
|
|
60. |
Glade debug options
|
|
2011-05-31 |
Параметри налагодження Glade
|
|
61. |
Show Glade debug options
|
|
2011-05-31 |
Показати параметри налагодження Glade
|
|
62. |
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
|
|
2011-05-31 |
Немає підтримки gmodule, вона потрібна для роботи Glade
|
|
63. |
Unable to open '%s', the file does not exist.
|
|
2011-05-31 |
Не вдається відкрити '%s', файл не існує.
|
|
65. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2011-05-31 |
Редактор інтерфейсу користувача для GTK+ та GNOME.
|
|
68. |
translator-credits
|
|
2011-05-31 |
Юрій Сирота <rasta@cvs.gnome.org>
Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>
|
|
69. |
Select
|
|
2011-05-31 |
Виділити
|