Translations by Maxim V. Dziumanenko

Maxim V. Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 911 results
1.
Glade
2011-05-31
Glade
3.
Glade Interface Designer
2011-05-31
Редактор інтерфейсів користувача Glade
4.
Create or open user interface designs for GTK+ applications
2011-05-31
Створення та редагування моделей інтерфейсу бібліотеки GTK+
9.
[Read Only]
2011-05-31
[Лише для читання]
10.
User Interface Designer
2011-05-31
Редактор інтерфейсів користувача
11.
Activate '%s' %s
2011-05-31
Активувати '%s' %s
12.
Activate '%s'
2011-05-31
Активувати '%s'
13.
Name:
2011-05-31
Назва:
15.
_Undo
2011-05-31
В_ернути
16.
Undo: %s
2011-05-31
Вернути: %s
17.
the last action
2011-05-31
остання дія
18.
_Redo
2011-05-31
Повт_орити
19.
Redo: %s
2011-05-31
Повторити: %s
22.
Open…
2011-05-31
Відкрити…
25.
Failed to save %s: %s
2011-05-31
Не вдається зберегти %s: %s
26.
The file %s has been modified since reading it
2011-05-31
Файл %s був змінений на диску з моменту останнього читання
27.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2011-05-31
Якщо ви збережете його, всі зміни, що зроблені зовні, будуть втрачені. Зберегти попри все?
28.
_Save Anyway
2011-05-31
З_берегти
29.
_Don't Save
2011-05-31
_Не зберігати
30.
Project '%s' saved
2011-05-31
Проект '%s' збережений
31.
Save As…
2011-05-31
Зберегти як…
32.
Could not save the file %s
2011-05-31
Не вдається зберегти файл %s
33.
You do not have the permissions necessary to save the file.
2011-05-31
Недостатньо прав для збереження файлу.
34.
Could not save file %s. Another project with that path is open.
2011-05-31
Не вдається зберегти файл %s. Інший проект у цьому каталозі вже відкритий.
35.
No open projects to save
2011-05-31
Не відкритих проектів для збереження
36.
Save changes to project "%s" before closing?
2011-05-31
Зберегти зміни у проекті «%s» перед закрытттям?
37.
Your changes will be lost if you don't save them.
2011-05-31
Якщо не зберегти, зміни будуть втрачені.
39.
Save…
2011-05-31
Зберегти…
41.
Could not create a new project.
2011-05-31
Не вдається створити новий проект.
42.
The project %s has unsaved changes
2011-05-31
Проект %s має незбережені зміни
43.
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
2011-05-31
Якщо ви перечитаєте його, всі зміни, що зроблені зовні, будуть втрачені. Перечитати попри все?
44.
The project file %s has been externally modified
2011-05-31
Файл %s був змінений зовні
45.
Do you want to reload the project?
2011-05-31
Перечитати проект?
46.
_Reload
2011-05-31
Пере_читати
47.
Palette
2011-05-31
Елементи
48.
Inspector
2011-05-31
Структура проекту
49.
Properties
2011-05-31
Властивості
54.
Output version information and exit
2011-05-31
Вивести інформацію про версію програми та вийти
55.
Disable Devhelp integration
2011-05-31
Вимкнути взаємодію з програмою Devhelp
56.
[FILE...]
2011-05-31
[ФАЙЛ...]
57.
be verbose
2011-05-31
докладний вивід
58.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
2011-05-31
Створення та редагування моделей інтерфейсів користувача для бібліотеки GTK+ та програм GNOME.
59.
Glade options
2011-05-31
Параметри командного рядка Glade
60.
Glade debug options
2011-05-31
Параметри налагодження Glade
61.
Show Glade debug options
2011-05-31
Показати параметри налагодження Glade
62.
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
2011-05-31
Немає підтримки gmodule, вона потрібна для роботи Glade
63.
Unable to open '%s', the file does not exist.
2011-05-31
Не вдається відкрити '%s', файл не існує.
65.
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
2011-05-31
Редактор інтерфейсу користувача для GTK+ та GNOME.
68.
translator-credits
2011-05-31
Юрій Сирота <rasta@cvs.gnome.org> Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>
69.
Select
2011-05-31
Виділити