Translations by kaneisland
kaneisland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment.
|
|
2016-01-15 |
Glade は RAD ツールです。Glade を利用することによって、GTK+ 3 ツールキットと GNOME デスクトップ環境のユーザ・インターフェイスを素早く簡単に作成することができます。
|
|
8. |
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
|
|
2016-01-15 |
GtkBuilder を使用することによって、Glade の XML ファイルは多数のプログラム言語環境(C、 C++、 C#、 Vala、 Java、 Perl、 Python、その他)で使用可能です。
|
|
24. |
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
2016-01-15 |
既存のファイルを保存できませんでした。保存を続けますか。
|
|
50. |
We are conducting a user survey
would you like to take it now?
|
|
2016-01-15 |
ユーザ調査を行っています。
今、調査に参加しますか。
|
|
51. |
If not, you can always find it in the Help menu.
|
|
2016-01-15 |
今、調査に参加しなくても、後ほどヘルプ・メニューから参加できます。
|
|
52. |
_Do not show this dialog again
|
|
2016-01-15 |
このダイアログを再び表示しない (_D)
|
|
53. |
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
|
|
2016-01-15 |
[ヘルプ -> 登録 & ユーザ調査]を選択し、ユーザ調査を完了してください。
|
|
64. |
Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.
Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.
Copyright © 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.
|
|
2016-01-15 |
Copyright (C) 2001-2006 Ximian, Inc.
Copyright (C) 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.
Copyright (C) 2004-2014 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.
|
|
135. |
Registration & User Survey
|
|
2016-01-15 |
登録 & ユーザ調査
|
|
136. |
Help us improve Glade by registering and completing the user survey!
|
|
2016-01-16 |
登録とユーザ調査を完了して、Glade 改善のお手伝いをお願いいたします。
|
|
163. |
Sending data to %s
|
|
2016-01-16 |
%s へデータを転送しています。
|
|
164. |
Waiting for %s
|
|
2016-01-16 |
%s を待っています。
|
|
165. |
Receiving data from %s
|
|
2016-01-16 |
%s からデータを受信しています。
|
|
166. |
Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed
|
|
2016-01-16 |
残念ながら、Glade ユーザ・メーリングリストへの自動購読を設立できませんでした。
|
|
167. |
Open Glade Users Website
|
|
2016-01-16 |
Open Glade ユーザ・ウェブサイト
|
|
169. |
Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!
|
|
2016-01-16 |
ユーザ調査を完了していただき、ありがとうございます。
|
|
172. |
Ops! Error saving user information: %s
|
|
2016-01-16 |
ユーザ情報を保存中にエラーが発生しました: %s
|
|
173. |
Ops! Error saving survey data: %s
|
|
2016-01-16 |
調査データを保存中にエラーが発生しました: %s
|
|
174. |
Ops! Error accessing DB: %s
|
|
2016-01-16 |
DB アクセス中にエラーが発生しました: %s
|
|
175. |
Glade Registration & User Survey
|
|
2016-01-16 |
Galde 登録 & ユーザ調査
|
|
177. |
<Your name or nickname is required>
|
|
2016-01-16 |
<あなたの氏名かニックネームが必要です>
|
|
187. |
Subscribe me to the mailing list
|
|
2016-01-16 |
メーリングリストに購読登録する
|
|
188. |
Subscribe to Glade Users mailing list.
You will be sent email requesting confirmation!
|
|
2016-01-16 |
Glade メーリングリストに購読登録する
確認のためのメールが送られます。
|
|
191. |
All the data will be stored in a private location and will not be shared with the public or any third party.
|
|
2016-01-16 |
すべてのデータはプライベートな場所に保存され、 一般大衆や第三者に公表されることはありません。
|
|
195. |
Glade User Survey
|
|
2016-01-16 |
Glade ユーザ調査
|
|
196. |
How long have you been programming?
|
|
2016-01-16 |
どのくらいの期間コンピュータ・プログラムを書いていますか。
|
|
200. |
I am not a programmer
|
|
2016-01-16 |
私はプログラマーではありません。
|
|
201. |
Which programming languages do you prefer?
|
|
2016-01-16 |
どのプログラム言語が好きですか。
|
|
211. |
When did you start using Glade?
|
|
2016-01-16 |
Glade を使い始めたのはいつですか。
|
|
213. |
Which version do you normally use?
|
|
2016-01-16 |
普段、どの Glade バージョンを使用していますか。
|
|
214. |
What is available in my OS
|
|
2016-01-16 |
自分の使用している OS で利用可能なもの。
|
|
218. |
On what operating systems?
|
|
2016-01-16 |
オペレーティング・システムは何ですか。
|
|
220. |
Arch Linux
|
|
2016-01-16 |
Arch Linux
|
|
222. |
openSUSE
|
|
2016-01-16 |
openSUSE
|
|
227. |
Turbolinux
|
|
2016-01-16 |
Turbolinux
|
|
229. |
Xandros
|
|
2016-01-16 |
Xandros
|
|
235. |
Oracle Solaris
|
|
2016-01-16 |
Oracle Solaris
|
|
236. |
OpenSolaris
|
|
2016-01-16 |
OpenSolaris
|
|
237. |
illumos
|
|
2016-01-16 |
illumos
|
|
242. |
Vista
|
|
2016-01-16 |
Vista
|
|
247. |
Tiger
|
|
2016-01-16 |
Tiger (虎)
|
|
249. |
Snow Leopard
|
|
2016-01-16 |
Snow Leopard
|
|
251. |
Mountain Lion
|
|
2016-01-16 |
Mountain Lion
|
|
252. |
Mavericks
|
|
2016-01-16 |
Mavericks
|
|
253. |
GNU/Linux
|
|
2016-01-16 |
GNU/Linux
|
|
258. |
How often do you use it?
|
|
2016-01-16 |
どのくらい頻繁に使用しますか。
|
|
260. |
Few days a week
|
|
2016-01-16 |
週に2、3回
|
|
262. |
A few times a month
|
|
2016-01-16 |
月に2、3回
|
|
263. |
Once a month
|
|
2016-01-16 |
月に一回
|
|
264. |
A few times a year
|
|
2016-01-16 |
年に2、3回
|