Translations by Mirza Šehalić
Mirza Šehalić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Glade
|
|
2016-02-27 |
Proplanak
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2016-02-27 |
Napravite ili otvorite dizajne korisničkog sučelja GTK+ programa
|
|
8. |
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
|
|
2016-02-27 |
Korištenjem GtkBuilder , Glade XML datoteke mogu se koristiti u mnogim programskim jezicima, uključujući C, C ++, C #, Vala, Java, Perl, Python, i drugima .
|
|
12. |
Activate '%s'
|
|
2016-02-27 |
Aktiviraj '%s'
|
|
20. |
Autosaving '%s'
|
|
2016-02-27 |
Automatsko spremanje '%s'
|
|
298. |
The sole purpose of this survey is to better know our user base.
Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and send you back a modification token in case you want to modify something or add extra comments.
Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.
Individual data will be stored in a private database and it will not be shared with the public or any other third party.
|
|
2016-02-27 |
Jedina svrha ovog istraživanja je bolje upoznavanje naše baze korisnika .
Vaša e-mail adresa će se koristiti za jedinstveno identificiranje kao Glade korisnika i slanje izmjena simbola u slučaju da želite promijeniti nešto ili dodati komentare .
Samo statistike prikupljene iz cijelog skupa podataka dijelit će se javno .
Pojedinačni podaci će biti pohranjeni u privatnoj bazi podataka , a to neće biti dijeljeno sa javnosti ili trećim licima.
|
|
341. |
Disabling property %s on widget %s
|
|
2016-02-27 |
Onemogućavanje osobine %s na pomagalu %s
|
|
506. |
An automatically saved version of `%s' is more recent.
Would you like to load the autosave version instead?
|
|
2016-02-27 |
Automatski spremljena verzija '%s' je novija.
Da li biste ipak željeli učitati automatski spremljenu verziju?
|
|
560. |
Specify the actual editor property type name to use for this shell
|
|
2016-02-27 |
Navedite stvarni naziv tipa uređivača osobina za korištenje ove ljuske
|
|
639. |
Whether this widget is the template for a composite widget
|
|
2016-02-27 |
Da li je ovaj dodatak šablon ili kompozitni dodatak
|
|
640. |
Object has unrecognized type %s
|
|
2016-02-27 |
Objekat ima neprepoznatljiv tip %s
|
|
641. |
Property has versioning problems:
|
|
2016-02-27 |
Osobina ima probleme u verzijama
|
|
738. |
Setting secondary icon of %s to use tooltip markup
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje druge ikone %s radi korištenja označavanja savjetnika za alate
|
|
739. |
Setting primary icon of %s to not use tooltip markup
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje primarne ikone %s radi nekorištenja označavanja savjetnika za alate
|
|
740. |
Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje druge ikone %s radi nekorištenja označavanja savjetnika za alate
|
|
779. |
This combo box is not configured to have an entry
|
|
2016-02-27 |
Ovaj combo box nije konfigurisan da ima unos
|
|
785. |
This property is only available
if the entry characters are invisible
|
|
2016-02-27 |
Ova osobina je dostupna samo
ako su uneseni karakteri nevidljivi
|
|
813. |
This progressbar does not show text
|
|
2016-02-27 |
Ovaj progressbar ne prikazuje tekst
|
|
814. |
Scale is configured to not draw the value
|
|
2016-02-27 |
Mjerilo je konfigurirano tako da ne crta vrijednost
|
|
833. |
Headers are invisible
|
|
2016-02-27 |
Zaglavlja su nevidljiva
|
|
834. |
Expanders are not shown
|
|
2016-02-27 |
Proširivači nisu prikazani
|
|
851. |
Setting %s to use a resource name
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje %s za korištenje imena resursa
|
|
873. |
Setting %s to use a custom tooltip
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje %s za korištenje vlastitog savjetnika za alate
|
|
874. |
Setting %s to use tooltip markup
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje %s za korištenje označavanja savjetnika za alate
|
|
875. |
Setting %s to not use tooltip markup
|
|
2016-02-27 |
Postavljanje %s za nekorištenje označavanja savjetnika za alate
|
|
906. |
Read documentation
|
|
2016-02-27 |
Pročitaj dokumentaciju
|
|
948. |
Check Box
|
|
2016-02-27 |
Kućica
|
|
951. |
Column Header
|
|
2016-02-27 |
Zaglavlje kolone
|
|
966. |
Internal Frame
|
|
2016-02-27 |
Interni okvir
|
|
974. |
Panel
|
|
2016-02-27 |
Ploča
|
|
982. |
Row Header
|
|
2016-02-27 |
Zaglavlje Reda
|
|
1031. |
Level Bar
|
|
2016-02-27 |
Nivo
|
|
1032. |
Last Defined
|
|
2016-02-27 |
Posljednje definisano
|
|
1052. |
The accessible role of this object
|
|
2016-02-27 |
Dostupna uloga ovog objekta
|
|
1055. |
Indicates an object is labeled by one or more target objects
|
|
2016-02-27 |
Ukazuje da je objekat označen od strane jednog ili više ciljnih objekata
|
|
1168. |
Email
|
|
2016-02-27 |
Elektronska pošta
|
|
1175. |
Uppercase Chars
|
|
2016-02-27 |
Velika slova
|
|
1267. |
List Box Row
|
|
2016-02-27 |
Red List Box-a
|
|
1468. |
GIcon column
|
|
2016-02-27 |
GIcon kolona
|
|
1507. |
Program Attributes
|
|
2016-02-27 |
Atributi programa
|
|
1508. |
License Text
|
|
2016-02-27 |
Tekst licence
|
|
1509. |
Version:
|
|
2016-02-27 |
Verzija:
|
|
1510. |
Authors
|
|
2016-02-27 |
Autori
|
|
1511. |
Translators
|
|
2016-02-27 |
Prevodioci
|
|
1512. |
Artists
|
|
2016-02-27 |
Umjetnici
|
|
1513. |
Documenters
|
|
2016-02-27 |
Pisci dokumentacije
|
|
1514. |
Copyright
|
|
2016-02-27 |
Autorska prava
|
|
1515. |
Comments
|
|
2016-02-27 |
Komentari
|
|
1516. |
Logo:
|
|
2016-02-27 |
Logotip:
|
|
1517. |
License and Copyright
|
|
2016-02-27 |
Licenca i autorska prava:
|