Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 212 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2010-06-24
GIMP – Programul GNU de procesare a imaginilor
2009-08-03
Programul GNU de manipulare de imagini
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2010-06-24
Nu se poate deschide un fișier de memorie virtuală (swap) de test. Pentru a evita pierderea de date, verificați locația și permisiunile directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod curent „%s”).
28.
Make all warnings fatal
2010-06-24
Consideră toate avertismentele ca fiind erori fatale
2009-11-17
Consideră orice eroare ca fiind fatală
29.
Output a gimprc file with default settings
2009-11-17
Creează un fișier gimprc cu configurările implicite
34.
GIMP output. Type any character to close this window.
2010-06-24
Rezultate furnizate de GIMP. Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră.
35.
(Type any character to close this window)
2010-06-24
(Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră)
36.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2010-06-24
Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza această feeastră, dar să nu o închideți.
2009-11-17
Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza fereastra, dar să nu o închideți.
79.
Tool Options
2010-06-24
Opțiuni de instrumente
140.
Edit Channel Attributes
2010-06-24
Editează atributele de canal
2009-10-06
Editare atribute de canal
155.
Edit colormap entry #%d
2009-10-06
Editare intrare #%d din paleta de culori
316.
Clear the Recent Documents list?
2010-06-24
Curățați documentele recente din listă ?
407.
_Undo %s
2010-06-24
An_ulează: %s
408.
_Redo %s
2010-06-24
_Refă: %s
409.
_Fade %s...
2010-06-24
_Estompează: %s...
413.
Clear Undo History
2010-06-24
Curățare istoric de operații
414.
Really clear image's undo history?
2010-06-24
Sigur curățați istoricul de operații al acestei imagini ?
415.
Clearing the undo history of this image will gain %s of memory.
2010-06-24
Curățarea istoricului de operații al acestei imagini va elibera %s din memorie.
636.
Set Image Print Resolution
2010-06-24
Stabilește rezoluția de tipărire a imaginii
639.
Cannot crop because the current selection is empty.
2010-06-24
Nu se poate decupa, deoarece selecția curentă este goală.
641.
Scale Image
2009-10-06
Scalare imagine
749.
Layer Attributes
2009-10-06
Atribute de strat
750.
Edit Layer Attributes
2010-06-24
Editează atributele de strat
2009-10-06
Editare atribute de strat
753.
Create a New Layer
2010-06-24
Creează un strat nou
755.
Set Layer Boundary Size
2010-06-24
Stabilește dimensiunea limitei de strat
879.
Feather Selection
2010-06-24
Estompează selecția
886.
Border Selection
2010-06-24
Bordează selecția
890.
There is no active layer or channel to stroke to.
2010-06-24
Nu există niciun strat sau canal activ care să fie conturat.
891.
Stroke Selection
2010-06-24
Conturează selecția
905.
Edit Template
2009-10-06
Editează șablonul
944.
Do you really want to reset all tool options to default values?
2010-06-24
Sigur vreți să fie resetate toate opțiunile instrumentelor la valorile implicite ?
1016.
Path Attributes
2010-06-24
Atribute traseu
1017.
Edit Path Attributes
2010-06-24
Editare atribute traseu
1020.
New Path Options
2010-06-24
Opțiuni traseu nou
1021.
Stroke Path
2010-06-24
Conturează traseul
1165.
Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences.
2010-06-24
Nu se poate deschide fișierul de memorie virtuală (swap). GIMP nu mai are memorie disponibilă și nu poate folosi fișierul de memorie virtuală. Unele părți ale imaginii ar putea fi corupte. Încercați să salvați materialul la care lucrați folosind un nume de fișier diferit, reporniți GIMP și verificați locația directorului de memorie virtuală în preferințele programului.
1218.
Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
2010-06-24
Stabilește rezoluția orizontală a monitorului, în puncte per țol. Dacă este pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical și orizontal.
1219.
Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
2010-06-24
Stabilește rezoluția verticală a monitorului, în puncte per țol. Dacă este pus pe 0, forțează interogarea serverului despre ambele informații vertical și orizontal.
1220.
If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This used to be the default behaviour in older versions.
2010-06-24
Dacă opțiunea este activată, instrumentul de mutare stabilește stratul sau traseul editat ca fiind cel activ. Acesta era comportamentul implicit în versiunile mai vechi.
1250.
Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".
2010-06-24
Stabilește locația fișierului de memorie virtuală (swap). GIMP folosește o schemă de alocare de memorie bazată pe dale. Fișierul de memorie virtuală este folosit pentru a schimba rapid aceste dale de pe disc și la loc pe disc. Țineți cont de faptul că fișierul de memorie virtuală poate deveni lesne foarte mare dacă GIMP este folosit cu imagini mari. De easemenea, activitatea poate deveni oribil de lentă dacă fișierul de memorie virtuală este creat într-un director care este montat peste NFS. Pentru aceste motive, ar putea fi de dorit ca fișierul de memorie virtuală să fie pus în „/tmp”.
1259.
Show the current foreground and background colors in the toolbox.
2010-06-24
Arată culorile curente de prim plan și de fundal în trusa de instrumente.
1260.
Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox.
2010-06-24
Arată selecțiile curente de penel, model și degrade în trusa de instrumente.
1261.
Show the currently active image in the toolbox.
2010-06-24
Arată imaginea activă în trusa de instrumente.
1265.
Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached.
2010-06-24
Stabilește numărul minim de operații care pot fi anulate. Sunt păstrate disponibile mai multe niveluri de anulare până când este atinsă limita de anulări.
1266.
Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone.
2010-06-24
Stabilește o limită superioară a memoriei folosită de fiecare imagine pentru păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această configurare, pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au fost configurate.
2009-11-17
Stabilește o limită superioară a memoriei folosită de fiecare imagine pentru păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această opțiune de configurare, pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au fost configurate.