Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 268 results
~
word
2010-03-20
реч
~
_Ignore All
2010-03-20
_Занемари све
~
Ignore _All
2010-03-20
_Занемари све
~
gedit
2009-06-29
Вилењакова бележница
~
%s (%s)
2009-04-14
%s (%s)
~
Default
2009-04-14
Подразумевани
~
Unknown (%s)
2009-04-14
Непознат (%s)
5.
Text Editor
2008-01-15
Вилењакова бележница
9.
Use Default Font
2008-01-15
Користи подразумевани словни лик
10.
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2010-03-20
Да ли треба користити подразумевани системски фонт фиксне ширине за приказ текста уместо фонта наведеног у подешавањима програма Вилењакова бележница. Ако је ова опција искључена, фонт наведен у опцији „Фонт уређивача“ ће бити коришћен уместо системског фонта.
2007-03-13
Да ли треба користити подразумевани системски словни лик фиксне ширине за приказ текста уместо словног лика наведеног у подешавањима програма Вилењакова бележница. Ако је ова опција искључена, словни лик наведен у опцији „Словни лик уређивача“ ће бити коришћен уместо системског словног лика.
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2010-03-20
Прилагођени фонт који ће бити коришћен у простору за унос текста. Ово ће једино имати ефекта ако је штиклирана кућица „Користи подразумевани фонт“.
14.
Style Scheme
2007-10-01
Поставке стила
15.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2010-03-20
ИД поставке GtkSourceView стила који се користи за бојење текста.
16.
Create Backup Copies
2008-01-15
Прави резервне примерке
18.
Autosave
2010-03-20
Чувај у периодичним размацима
19.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-20
Да ли да програм аутоматски чува измењену датотеку после одређеног временског интервала. Можете поставити временски интервал помоћу опције „Временски размак за периодично чување“.
20.
Autosave Interval
2010-03-20
Временски размак за периодично чување
21.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-20
Број минута након којих ће програм аутоматски сачувати измењену датотеку. Ово ће једино имати ефекта уколико је опција „Аутоматско снимање“ укључена.
22.
Maximum Number of Undo Actions
2010-03-20
Највећи број опозваних акција
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2010-03-20
Да ли да програм уметне размаке уместо табулатора.
32.
Automatic indent
2010-03-20
Увлачи у раду
33.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-20
Да ли да програм омогући аутоматско увлачење.
35.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2010-03-20
Да ли да програм прикаже бројеве линија у простору за измену текста.
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2010-03-20
Да ли да програм истиче текући ред у Вилењаковој бележници.
2008-01-15
Да ли треба истакнути текући ред у Вилењаковој бележници.
41.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2010-03-20
Да ли да програм прикаже десну маргину у простору за измену текста.
48.
Smart Home End
2007-10-01
Паметне Home/End типке
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2010-03-20
Да ли да програм поврати претходну позицију курсора када се учита датотека..
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2010-03-20
Да ли да програм омогући истицање синтаксе.
59.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2010-03-20
Да ли да линија са алатима буде видљива.
63.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2010-03-20
Да ли да линија стања у дну простора за измену текста буде видљива.
2008-01-15
Да ли линија стања у дну простора за измену текста треба да буде видљива.
69.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2010-03-20
Да ли да програм истиче синтаксу приликом штампања докумената.
2008-01-15
Да ли програм треба да истиче синтаксу приликом штампања докумената.
71.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2010-03-20
Да ли да програм укључи заглавље документа приликом штампања.
77.
Body Font for Printing
2010-03-20
Фонт за штампање тела текста
2008-01-15
Словни лик за штампање тела текста
80.
Header Font for Printing
2008-01-15
Словни лик за штампање заглавља
83.
Line Number Font for Printing
2010-03-20
Фонт за штампање броја линије
84.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2010-03-20
Подешава који ће фонт бити коришћен за штампање бројева линија. Ово ће једино имати ефекта уколико опција „Штампај бројеве линија“ није постављена на 0.
97.
Show the application's version
2009-09-07
Приказује издање програма
2009-04-14
Прикажи издање програма
98.
Display list of possible values for the encoding option
2009-09-07
Приказује списак могућих вредности за кодирање
99.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2009-09-07
Поставља кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
100.
ENCODING
2007-10-01
КОДНИ РАСПОРЕД
101.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2010-03-20
Прави нови прозор највишег нивоа у постојећој инстанци програма
102.
Create a new document in an existing instance of gedit
2009-09-07
Прави нови документ у постојећој Вилењаковој бележници
2008-01-15
Направи нови документ у постојећој Вилењаковој бележници
2008-01-15
Направи нови документ у постојећој Вилењаковој бележници