Translations by Meriuță Cornel

Meriuță Cornel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
2.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
2014-03-10
gedit este editorul de text oficial din mediul de lucru GNOME. În timp ce vizează simplitatea și ușurința de utilizare, gedit este un puternic editor de text pentru uz general.
3.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
2014-03-10
Fie că veți scrie următorul bestseller, veți programa o aplicație inovativă, sau veți lua simple notițe, gedit va fi un instrument fiabil pentru a realiza sarcina dumneavoastră.
4.
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
2014-03-10
Este un modul de sistem flexibil ce vă permite să ajustați aplicația pentru nevoile dumneavoastră și să o adaptați la fluxul de lucru.
6.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2014-03-10
Text;Editor;Text simplu;Scris;
11.
'Monospace 12'
2014-03-10
'Monospace 12'
76.
'Monospace 9'
2014-03-10
'Monospace 9'
79.
'Sans 11'
2014-03-10
'Sans 11'
82.
'Sans 8'
2014-03-10
'Sans 8'
107.
%s: invalid encoding.
2014-03-10
%s: codare nevalidă.
119.
Changes to document “%s” will be permanently lost.
2014-03-10
Schimbările la documentul "%s" vor fi pierdute definitiv.
120.
Save changes to document “%s” before closing?
2014-03-10
Salvați schimbările la documentul "%s" înainte să-l închideți?
178.
Could not find the file “%s”.
2014-03-10
Nu s-a găsit fișierul "%s".
180.
Unable to handle “%s:” locations.
2014-03-10
Locurile "%s:" nu pot fi gestionate
181.
Unable to handle this location.
2014-03-10
Acest loc nu poate fi gestionat.
182.
The location of the file cannot be accessed.
2014-03-10
Locul fișierului nu poate fi accesat.
183.
“%s” is a directory.
2014-03-10
"%s" est un director.
184.
“%s” is not a valid location.
2014-03-10
"%s" este un loc nevalid.
185.
Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2014-03-10
Gazda "%s" nu poate fi găsită. Verificați dacă configurările proxy sunt corecte și încercați din nou.
187.
“%s” is not a regular file.
2014-03-10
"%s" nu este un fișier normal.
190.
Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted.
2014-03-10
Nu s-a găsit fișierul solicitat. Probabil a fost șters recent.
198.
Unable to detect the character encoding.
2014-03-10
Nu s-a putut detecta codarea caracterului.
201.
There was a problem opening the file “%s”.
2014-03-10
A apărut o problemă la deschiderea fișierului "%s".
204.
Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding.
2014-03-10
Nu s-a putut deschide fișierul "%s" folosind codarea caracterului "%s"
206.
Could not open the file “%s”.
2014-03-10
Nu s-a putut deschide fișierul "%s";
207.
Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding.
2014-03-10
Nu s-a putut salva fișierul "%s" folosind codarea caracterului "%s".
210.
This file “%s” is already open in another window.
2014-03-10
Fișierul "%s" este deja deschis în altă fereastră.
211.
Do you want to edit it anyway?
2014-03-10
Doriți oricum să-l editați ?
216.
Could not create a backup file while saving “%s”
2014-03-10
Nu s-a putut crea fișierul copiei de rezervă în timp ce se salva "%s"
217.
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
2014-03-10
Nu s-a putut crea fișierul temporar al copiei de rezervă în timp ce se salva "%s"
219.
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2014-03-10
Locurile "%s:" nu pot fi gestionate în modul scriere. Verificați dacă ați introdus corect locul și încercați din nou.
220.
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2014-03-10
Acest loc nu poate fi gestionat în modul scriere. Verificați dacă ați introdus locul corect și încercați din nou.
221.
“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2014-03-10
"%s" nu este un loc valid. Verificați dacă ați introdus corect locul și încercați din nou.
228.
Could not save the file “%s”.
2014-03-10
Nu pot salva fișierul "%s".
229.
The file “%s” changed on disk.
2014-03-10
Fișierul "%s" s-a schimbat pe disc.
230.
Drop Changes and _Reload
2014-03-10
_Renunță la schimbări și reîncarcă
233.
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
2014-03-10
Unele caractere nevalide au fost detectate în timp ce se salvează "%s"
284.
Tab Width: %u
2014-03-10
Lățime tab: %u
285.
There are unsaved documents
2014-03-10
Există documente nesalvate
355.
Search highlight mode...
2014-03-10
Caută modul de evidențiere...
497.
Report the number of words, lines and characters in a document.
2014-03-10
Raportează numărul de cuvinte, linii și caractere într-un document.
536.
Always available
2014-03-10
Disponibil permanent
560.
Shortcut _key:
2014-03-10
_Scurtătură
587.
Untitled File
2014-03-10
Fișier fără nume
619.
_Open in Terminal
2014-03-10
_Deschide în terminal
637.
Quick Open...
2014-03-10
Deschide rapid...