Translations by Mugurel Tudor
Mugurel Tudor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
hour(s)
|
|
2007-03-15 |
oră(e)
|
|
~ |
%d minute before appointment
%d minutes before appointment
|
|
2007-03-15 |
%d minut înainte de programare
%d minute înainte de programare
%d de minute înainte de programare
|
|
~ |
%s %s after the start of the appointment
|
|
2007-03-15 |
%s %s după începerea acestei programări
|
|
~ |
%s %s after the end of the appointment
|
|
2007-03-15 |
%s %s după terminarea programării
|
|
~ |
Could not get a selection to modify.
|
|
2007-03-15 |
Nu am putut obţine o selecţie pentru modificare.
|
|
~ |
Could not get a selection to delete.
|
|
2007-03-15 |
Nu am putut obţine o selecţie pentru ştergere.
|
|
~ |
Date/Time
|
|
2007-03-15 |
Dată/Oră
|
|
~ |
%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?
|
|
2007-03-15 |
%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste modificări şi actualizaţi editorul?
|
|
~ |
_Free/Busy
|
|
2007-03-15 |
_Disponibil/ocupat
|
|
~ |
%s at the end of the appointment
|
|
2007-03-15 |
%s la terminarea programării
|
|
~ |
%s You have made no changes, update the editor?
|
|
2007-03-15 |
%s Nu aţi făcut modificări, actualizaţi editorul?
|
|
~ |
T_o:
|
|
2007-03-15 |
_Către:
|
|
~ |
%s You have made no changes, close the editor?
|
|
2007-03-15 |
%s N-aţi făcut modificări, închideţi editorul?
|
|
~ |
%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?
|
|
2007-03-15 |
%s Aţi făcut modificări. Doriţi să le ignoraţi şi să închideţi editorul?
|
|
~ |
Time zone:
|
|
2006-03-19 |
Fus orar:
|
|
~ |
before
|
|
2006-03-19 |
înainte
|
|
~ |
Changes made to this item may be discarded if an update arrives
|
|
2006-03-19 |
Modificările aduse acestui element ar putea fi anulate în cazul apariţiei unei actualizări
|
|
~ |
Custom _message
|
|
2006-03-19 |
_Mesaj personalizat
|
|
~ |
Canceled
|
|
2006-03-19 |
Anulat
|
|
~ |
Mes_sage:
|
|
2006-03-19 |
Me_saj:
|
|
~ |
_Sound:
|
|
2006-03-19 |
_Sunet:
|
|
~ |
This event has been changed.
|
|
2006-03-19 |
Acest eveniment a fost modificat.
|
|
~ |
_Send Options
|
|
2006-03-19 |
Opţiuni _trimitere
|
|
~ |
Due date is wrong
|
|
2006-03-19 |
Data scadentă este greşită
|
|
~ |
end of appointment
|
|
2006-03-19 |
sfârşit programare
|
|
~ |
This task has been changed.
|
|
2006-03-19 |
Această sarcină a fost modificată.
|
|
~ |
%s at the start of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s de la începerea programării
|
|
~ |
%s %s before the end of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s înainte de terminarea programării
|
|
~ |
Send an email
|
|
2006-03-19 |
Trimite un email
|
|
~ |
This task has been deleted.
|
|
2006-03-19 |
Acestă sarcină a fost ştearsă.
|
|
~ |
Pop up an alert
|
|
2006-03-19 |
Afişează un mesaj de alertă
|
|
~ |
This event has been deleted.
|
|
2006-03-19 |
Acest eveniment a fost şters.
|
|
~ |
Could not update object
|
|
2006-03-19 |
Nu am putut actualiza obiectul
|
|
~ |
Specify the output file instead of standard output
|
|
2006-03-19 |
Specifică fişierul de ieşire în loc de ieşirea standard
|
|
~ |
minute(s)
|
|
2006-03-19 |
minut(e)
|
|
~ |
_Web Page:
|
|
2006-03-19 |
Pagina _web:
|
|
~ |
Unhandled error
|
|
2006-03-19 |
Eroare negestionată
|
|
~ |
Command line arguments error, please use --help option to see the usage.
|
|
2006-03-19 |
Eroare la argumentele din linia de comandă, vă rugăm folosiţi opţiunea --help pentru a vedea utilizarea corectă.
|
|
~ |
%s at %s
|
|
2006-03-19 |
%s la %s
|
|
~ |
Show cards as vcard or csv file
|
|
2006-03-19 |
Afişează cardurile ca fişiere vcard sau csv
|
|
~ |
Gnome Calendar
|
|
2006-03-19 |
Calendar Gnome
|
|
~ |
[vcard|csv]
|
|
2006-03-19 |
[vcard|csv]
|
|
~ |
Only support csv or vcard format.
|
|
2006-03-19 |
Suportă doar formatele vcard sau csv.
|
|
~ |
Run a program
|
|
2006-03-19 |
Rulează un program
|
|
~ |
%s %s before the start of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s înainte de începerea acestei programări
|
|
~ |
after
|
|
2006-03-19 |
după
|
|
~ |
Every
|
|
2006-03-19 |
Fiecare
|
|
~ |
OUTPUTFILE
|
|
2006-03-19 |
OUTPUTFILE
|
|
~ |
day(s)
|
|
2006-03-19 |
zi(le)
|
|
~ |
Play a sound
|
|
2006-03-19 |
Redă un sunet
|