Translations by Leandro A. F. Pereira
Leandro A. F. Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Every
|
|
2006-03-18 |
A cada
|
|
~ |
This appointment rec_urs
|
|
2006-03-18 |
Este com_promisso se repete
|
|
~ |
on the
|
|
2006-03-18 |
no
|
|
~ |
Date/Time
|
|
2006-03-18 |
Data/Hora
|
|
~ |
last
|
|
2006-03-18 |
último
|
|
~ |
_Time:
|
|
2006-03-18 |
_Hora:
|
|
~ |
third
|
|
2006-03-18 |
terceiro
|
|
~ |
Recurrence date is invalid
|
|
2006-03-18 |
A data da recorrência é inválida
|
|
~ |
_Recurrence
|
|
2006-03-18 |
_Recorrência
|
|
~ |
Could not update object
|
|
2006-03-18 |
Não foi possível atualizar objeto
|
|
~ |
Validation error: %s
|
|
2006-03-18 |
Erro de validação: %s
|
|
~ |
Contacts...
|
|
2006-03-18 |
Contatos...
|
|
~ |
%d hour before appointment
%d hours before appointment
|
|
2006-03-18 |
%d hora para o compromisso
%d horas para o compromisso
|
|
~ |
Event with no start date
|
|
2006-03-18 |
Evento sem data de início
|
|
~ |
Su_mmary:
|
|
2006-03-18 |
_Resumo:
|
|
~ |
Sta_rt date:
|
|
2006-03-18 |
_Data de início:
|
|
~ |
End time is wrong
|
|
2006-03-18 |
A hora de término está errada
|
|
~ |
This event has been changed.
|
|
2006-03-18 |
Este evento foi alterado.
|
|
~ |
hour(s)
|
|
2006-03-18 |
hora(s)
|
|
~ |
Changes made to this item may be discarded if an update arrives
|
|
2006-03-18 |
As alterações feitas a este item poderão ser descartadas se houver uma atualização
|
|
~ |
Specify the output file instead of standard output
|
|
2006-03-18 |
Especifique um arquivo de saída no lugar da saída padrão
|
|
~ |
[vcard|csv]
|
|
2006-03-18 |
[vcard|csv]
|
|
~ |
_Sound:
|
|
2006-03-18 |
_Som:
|
|
~ |
after
|
|
2006-03-18 |
após
|
|
~ |
%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?
|
|
2006-03-18 |
%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?
|
|
~ |
occurrences
|
|
2006-03-18 |
ocorrências
|
|
~ |
Event with no end date
|
|
2006-03-18 |
Evento sem data de término
|
|
~ |
Atte_ndees
|
|
2006-03-18 |
Participa_ntes
|
|
~ |
This task has been changed.
|
|
2006-03-18 |
Esta tarefa foi alterada.
|
|
~ |
%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?
|
|
2006-03-18 |
%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e fechar o editor?
|
|
~ |
This event has been deleted.
|
|
2006-03-18 |
Este evento foi excluído.
|
|
~ |
This task has been deleted.
|
|
2006-03-18 |
Esta tarefa foi excluída.
|
|
~ |
Start time is wrong
|
|
2006-03-18 |
A hora de início está errada
|
|
~ |
Pop up an alert
|
|
2006-03-18 |
Exibir um alerta
|
|
~ |
Start date is wrong
|
|
2006-03-18 |
A data de início está errada
|
|
~ |
minute(s)
|
|
2006-03-18 |
minuto(s)
|
|
~ |
%s You have made no changes, close the editor?
|
|
2006-03-18 |
%s Você não fez alterações, fechar o editor?
|
|
~ |
End date is wrong
|
|
2006-03-18 |
A data de término está errada
|
|
~ |
extra times every
|
|
2006-03-18 |
vezes extra a cada
|
|
~ |
Custom _message
|
|
2006-03-18 |
Mensagem _personalizada
|
|
~ |
end of appointment
|
|
2006-03-18 |
fim do compromisso
|
|
~ |
Command line arguments error, please use --help option to see the usage.
|
|
2006-03-18 |
Erro nos argumentos de linha de comando. Por favor, use a opção --help para ver o uso correto.
|
|
~ |
_Location:
|
|
2006-03-18 |
_Local:
|
|
~ |
Custom
|
|
2006-03-18 |
Personalizar
|
|
~ |
before
|
|
2006-03-18 |
antes
|
|
~ |
Canceled
|
|
2006-03-18 |
Cancelado
|
|
~ |
Mes_sage:
|
|
2006-03-18 |
Men_sagem:
|
|
~ |
day(s)
|
|
2006-03-18 |
dia(s)
|
|
~ |
Play a sound
|
|
2006-03-18 |
Tocar um som
|
|
~ |
Run a program
|
|
2006-03-18 |
Executar um programa
|