Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You are trying to send a message to {0} recipients in To and CC fields. This would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC field instead.
|
|
2015-11-27 |
Anda cuba menghantar satu mesej kepada {0} penerima dalam medan Kepada dan Salinan Karbon. Ini menyebabkan semua penerima melihat alamat emel mereka diantara satu dengan yang lain. Dalam sesetengah situasi kelakuan ini tidak dikehendaki, terutamanya jika mereka tidak mahu diketahui oleh orang lain atau jika kerahsiaan diutamakan. Oleh itu, tambah penerima ke dalam medan Salinan Karbon Selindung sebagai ganti.
|
|
~ |
Are you sure you want to send a message with {0} To and CC recipients?
|
|
2015-11-26 |
Anda pasti mahu hantar mesej dengan penerima {0} Kepada dan CC?
|
|
~ |
Use Unicode characters for smile_ys
|
|
2015-11-09 |
Guna aksara Unikod untuk smile_y
|
|
~ |
Whether editor changed
|
|
2015-11-09 |
Sama ada penyunting berubah
|
|
~ |
Changed property
|
|
2015-11-09 |
Sifat berubah
|
|
~ |
_Blockquote
|
|
2015-11-09 |
_Blok Petikan
|
|
~ |
Open Inspector
|
|
2015-11-09 |
Buka Pemeriksa
|
|
~ |
Enables some hidden actions and tools aimed for development and debugging.
|
|
2015-11-09 |
Benarkan beberapa tindakan dan alat tersembunyi yang bertujuan untuk pembangunan dan penyahpepijatan.
|
|
~ |
Enable developer mode
|
|
2015-11-09 |
Benarkan mod pembangun
|
|
~ |
Unicode smileys
|
|
2015-11-06 |
Smiley Unikod
|
|
~ |
Use Unicode characters for smileys.
|
|
2015-11-06 |
Guna aksara Unikod untuk smiley.
|
|
~ |
Custom
|
|
2015-11-05 |
Suai
|
|
~ |
C_lassification:
|
|
2013-12-16 |
Pen_gkelasan:
|
|
~ |
Priorit_y:
|
|
2013-12-16 |
K_eutamaan:
|
|
~ |
_Percent complete:
|
|
2013-12-16 |
_Peratus selesai:
|
|
~ |
Date _completed:
|
|
2013-12-16 |
Tarikh _selesai:
|
|
~ |
_Status:
|
|
2013-12-15 |
_Status:
|
|
~ |
Unable to synchronize with the server
|
|
2013-12-14 |
Tidak boleh segerak dengan pelayan
|
|
~ |
Unset _trust for SSL certificate
|
|
2013-11-05 |
Nyahtetap _kepercayaan untuk sijil SSL
|
|
~ |
Evolution Web Inspector
|
|
2012-08-20 |
Pemeriksa Sesawang Evolution
|
|
~ |
SSL on a dedicated port
|
|
2012-08-20 |
SSL pada port khusus
|
|
~ |
%s has canceled the following meeting:
|
|
2012-08-20 |
%s telah membatalkan meyuarat berikut:
|
|
~ |
Microsoft Global Catalog over SSL
|
|
2012-08-20 |
Katalog Sejagat Microsoft melalui SSL
|
|
~ |
LDAP over SSL (deprecated)
|
|
2012-08-20 |
LDAP melalui SSL (lapuk)
|
|
~ |
SSL
|
|
2012-08-20 |
SSL
|
|
~ |
The mode to use for displaying mails. "normal" makes Evolution choose the best part to show, "prefer_plain" makes it use the text part, if present, and "only_plain" forces Evolution to only show plain text
|
|
2012-08-20 |
Mod yang digunakan untuk memaparkan mel. "normal" menjadikan Evolution pilih bahagian terbaik untuk dipapar, "prefer_plain" akan guna bahagian teks, jika ada, dan "only_plain" paksa Evolution paparkan teks biasa
|
|
~ |
Unhandled error
|
|
2012-08-20 |
Ralat tidak boleh dikendali
|
|
~ |
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
|
|
2012-08-18 |
Tugas tidak boleh disunting, kerana senarai tugas terpilih tidak menyokong tugas yang diumpuk
|
|
~ |
_Repeat the reminder
|
|
2011-08-19 |
_Ulangi peringatan
|
|
~ |
Custom reminder sound
|
|
2011-08-19 |
Suaikan bunyi peringatan
|
|
~ |
Add Reminder
|
|
2011-08-19 |
Tambah Peringatan
|
|
~ |
Reminder
|
|
2011-08-19 |
Peringatan
|
|
~ |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-08-19 |
Tetap atau nyahtetap peringatan untuk peristiwa ini
|
|
~ |
This event has reminders
|
|
2011-08-19 |
Peristiwa ini mempunyai peringatan
|
|
~ |
Edit Reminder
|
|
2011-08-19 |
Sunting Peringatan
|
|
~ |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-07-15 |
Gagal membuka klien '%s': %s
|
|
~ |
%s through %s has canceled the following meeting:
|
|
2011-06-01 |
%s melalui %s telah membatalkan mesyuarat berikut:
|
|
~ |
%s has canceled the following assigned task:
|
|
2011-06-01 |
%s telah membatalkan tugas yang diberikan seperti berikut:
|
|
~ |
%s through %s has canceled the following assigned task:
|
|
2011-06-01 |
%s melalui %s telah membatalkan tugas yang diberikan seperti berikut:
|
|
~ |
%s through %s has canceled the following shared memo:
|
|
2011-06-01 |
%s melalui %s telah membatalkan memo terkongsi berikut:
|
|
~ |
%s has canceled the following shared memo:
|
|
2011-06-01 |
%s telah membatalkan memo terkongsi berikut:
|
|
~ |
Event's start time is in the past
|
|
2011-05-31 |
Masa permulaan peristiwa dimasa lalu
|
|
~ |
until
|
|
2011-05-29 |
sehingga
|
|
~ |
for
|
|
2011-05-29 |
untuk
|
|
~ |
forever
|
|
2011-05-29 |
selamanya
|
|
~ |
month(s)
|
|
2011-05-29 |
bulan
|
|
~ |
week(s)
|
|
2011-05-29 |
minggu
|
|
~ |
year(s)
|
|
2011-05-29 |
tahun
|
|
~ |
Print this task
|
|
2011-05-29 |
Cetak tugas ini
|
|
~ |
1 day before appointment
|
|
2011-05-29 |
1 hari sebelum temu janji
|