Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Signature exists, but need public key
|
|
2008-01-12 |
La signature existe, mais elle requiert une clé publique
|
|
~ |
This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key.
|
|
2007-09-24 |
Ce message est signé avec une signature dont la clé publique est absente.
|
|
~ |
This memo has been changed.
|
|
2007-09-24 |
Ce mémo a été modifié.
|
|
~ |
Could not get a selection to modify.
|
|
2007-03-04 |
Impossible d'obtenir une sélection à modifier.
|
|
~ |
Could not get a selection to delete.
|
|
2007-03-04 |
Impossible d'obtenir une sélection à détruire.
|
|
~ |
%d minute before appointment
%d minutes before appointment
|
|
2007-03-04 |
%d minute avant le rendez-vous
%d minutes avant le rendez-vous
|
|
~ |
fourth
|
|
2006-03-19 |
quatrième
|
|
~ |
Edit Appointment
|
|
2006-03-19 |
Éditer le rendez-vous
|
|
~ |
Validation error: %s
|
|
2006-03-19 |
Erreur de validation : %s
|
|
~ |
Enter Delegate
|
|
2006-03-19 |
Saisissez un délégué
|
|
~ |
Delegate To:
|
|
2006-03-19 |
Déléguer à :
|
|
~ |
Contacts...
|
|
2006-03-19 |
Contacts...
|
|
~ |
_Recurrence
|
|
2006-03-19 |
_Récurrence
|
|
~ |
_Free/Busy
|
|
2006-03-19 |
_Libre/Occupé
|
|
~ |
_Delegatees
|
|
2006-03-19 |
_Délégués
|
|
~ |
Atte_ndees
|
|
2006-03-19 |
Participa_nts
|
|
~ |
%d day before appointment
%d days before appointment
|
|
2006-03-19 |
%d jour avant le rendez-vous
%d jours avant le rendez-vous
|
|
~ |
%d hour before appointment
%d hours before appointment
|
|
2006-03-19 |
%d heure avant le rendez-vous
%d heures avant le rendez-vous
|
|
~ |
Custom
|
|
2006-03-19 |
Personnalisé
|
|
~ |
_Location:
|
|
2006-03-19 |
_Emplacement :
|
|
~ |
_Time:
|
|
2006-03-19 |
_Heure :
|
|
~ |
Sta_rt date:
|
|
2006-03-19 |
Date de _début :
|
|
~ |
Recurrence date is invalid
|
|
2006-03-19 |
La date de la récurrence est non valide
|
|
~ |
third
|
|
2006-03-19 |
troisième
|
|
~ |
last
|
|
2006-03-19 |
dernier
|
|
~ |
Other Date
|
|
2006-03-19 |
Autre date
|
|
~ |
1st to 10th
|
|
2006-03-19 |
1er au 10
|
|
~ |
11th to 20th
|
|
2006-03-19 |
11 au 20
|
|
~ |
21st to 31st
|
|
2006-03-19 |
21 au 31
|
|
~ |
on the
|
|
2006-03-19 |
le
|
|
~ |
occurrences
|
|
2006-03-19 |
occurrences
|
|
~ |
This appointment rec_urs
|
|
2006-03-19 |
Ce rendez-vous est réc_urrent
|
|
~ |
Date/Time
|
|
2006-03-19 |
Date/Heure
|
|
~ |
OUTPUTFILE
|
|
2006-03-19 |
FICHIERSORTIE
|
|
~ |
Show cards as vcard or csv file
|
|
2006-03-19 |
Afficher les cartes comme des vcards ou des fichiers csv
|
|
~ |
[vcard|csv]
|
|
2006-03-19 |
[vcard|csv]
|
|
~ |
Command line arguments error, please use --help option to see the usage.
|
|
2006-03-19 |
Erreur avec les arguments de la ligne de commande, veuillez utiliser l'option --help pour voir leur utilisation.
|
|
~ |
Unhandled error
|
|
2006-03-19 |
Erreur non gérée
|
|
~ |
Can not open file
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'ouvrir le fichier
|
|
~ |
This event has been deleted.
|
|
2006-03-19 |
Cet événement a été supprimé.
|
|
2006-03-19 |
Cet événement a été supprimé.
|
|
~ |
This task has been deleted.
|
|
2006-03-19 |
Cette tâche a été supprimée.
|
|
~ |
This event has been changed.
|
|
2006-03-19 |
Cet événement a été modifié.
|
|
2006-03-19 |
Cet événement a été modifié.
|
|
~ |
This task has been changed.
|
|
2006-03-19 |
Cette tâche a été modifiée.
|
|
~ |
%s %s after the end of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s après la fin du rendez-vous
|
|
~ |
%s %s before the end of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s avant la fin du rendez-vous
|
|
~ |
%s at the start of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s au début du rendez-vous
|
|
~ |
%s %s after the start of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s après le début du rendez-vous
|
|
~ |
%s %s before the start of the appointment
|
|
2006-03-19 |
%s %s avant le début du rendez-vous
|