Translations by Davidmp

Davidmp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
31.
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
2016-09-03
Aquest document conté tipus de lletra no encastades que no formen part dels 14 tipus de lletra estàndard de PDF. La renderització pot ser incorrecta si els tipus de lletra que seleccioni la fontconfig no són iguals que els tipus de lletra amb què es va crear el PDF.
32.
All fonts are either standard or embedded.
2016-09-03
Tots els tipus de lletra són o bé estàndards o bé encastats.
35.
Embedded subset
2016-09-03
Subconjunt encastat
36.
Embedded
2016-09-03
Encastat
37.
Not embedded
2016-09-03
No encastat
41.
Substituting with
2016-09-03
Se substitueix per
73.
The document is automatically reloaded on file change.
2016-09-03
Es torna a carregar el document si es detecten canvis al fitxer.
78.
Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret navigation.
2015-11-10
Mostra un diàleg per confirmar que l'usuari vol activar la navegació per cursor.
92.
Not found, click to change search options
2016-09-03
No trobades, cliqueu per canviar les opcions de cerca.
98.
Failed to render page %d
2016-09-03
Errada en compondre la pàgina %d
99.
Failed to create thumbnail for page %d
2016-09-03
Errada en crear la miniatura per la pàgina %d
106.
Requested format is not supported by this printer.
2015-11-10
Aquesta impressora no admet el format sol·licitat.
109.
Your print range selection does not include any pages
2016-09-03
No hi ha cap pàgina a l'interval d'impressió
116.
Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document pages will be centered within the printer page.
2017-10-05
Gira l'orientació de la pàgina d'impressió de cada pàgina perquè coincideixi amb cada pàgina del document. Se centraran les pàgines respecte de la pàgina d'impressió.
2016-09-03
Gira l'orientació de la pàgina d'impressió de cada pàgina perquè coincideixi amb cada pàgina del document. Es centraran les pàgines respecte de la pàgina d'impressió.
165.
Size:
2015-07-20
Mida:
182.
Markup type:
2015-07-20
Tipus d'etiquetatge:
183.
Highlight
2015-07-20
Realçat
184.
Strike out
2015-07-20
Barrat
185.
Underline
2015-07-20
Subratllat
200.
translator-credits
2016-09-03
Gil Forcada <gilforcada@guifi.net> Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>
235.
Outline
2016-09-03
Contorn
238.
Select page or search in the index
2016-09-03
Selecciona la pàgina o cerca a l'índex
239.
Select page
2016-09-03
Selecciona la pàgina
243.
Select or set the zoom level of the document
2016-09-03
Selecciona o configura el nivell d'ampliació al document
244.
Set zoom level
2016-09-03
Configura el nivell d'ampliació
313.
Run evince in fullscreen mode
2016-09-03
Executa l'Evince en mode de pantalla completa
314.
Run evince in presentation mode
2016-09-03
Executa l'Evince en mode de presentació
316.
The word or phrase to find in the document
2016-09-03
La paraula o frase que es vol cercar al document
338.
_Reload
2017-03-29
_Torna a carregar
362.
Opening, closing, saving and printing
2016-09-15
Obertura, tancament, desament i impressió
2016-09-03
S'està obrint, tancant, desant i imprimint
363.
Open a document
2016-09-03
Obre un document
364.
Open a copy of the current document
2016-09-03
Obre una còpia del document actual
365.
Save a copy of the current document
2016-09-03
Desa una còpia del document actual
366.
Print the current document
2016-09-03
Imprimeix el document actual
367.
Close the current document window
2016-09-03
Tanca la finestra del document actual
368.
Reload the document
2016-09-03
Torna a carregar el document
369.
Selecting and copying text
2016-09-15
Selecció i copiat de text
2016-09-03
S'està seleccionant i copiant text
370.
Copy highlighted text
2016-09-03
Copia el text realçat
371.
Select all the text in a document
2016-09-03
Selecciona tot el text d'un document
372.
Moving around the document
2016-09-03
Moure's pel document
374.
Move up/down a page several lines at a time
2016-09-03
Mou la pàgina amunt/avall diverses línies de cop
375.
Go to page number
2016-09-03
Vés a la pàgina número...
376.
Go to the beginning/end of a page
2016-09-03
Vés al començament/final d'una pàgina
377.
Go to the beginning of the document
2016-09-03
Vés al començament del document
378.
Go to the end of the document
2016-09-03
Vés al final del document
379.
Finding text
2016-09-03
Cerca de text
380.
Show the search bar
2016-09-03
Mostra la barra de cerca