Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1470 results
~
syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s
2015-07-28
トリガ遅延ファイル `%.250s' の文字 `%s'%s の位置に文法エラーがあります
~
dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.
2015-07-28
dpkg-deb: `%2$s' にパッケージ `%1$s' を構築しています。
~
(no 'control' file in control archive!)
2015-07-28
(コントロールアーカイブに `control' ファイルがありません!)
~
unable to fstat part file '%.250s'
2015-07-28
パートファイル `%.250s' の状態を取得できません (fstat 失敗)
~
truncated triggers deferred file '%.250s'
2015-07-28
トリガ遅延ファイル `%.250s' が切り詰められました
~
%s:%s:%d:%s: internal error: %s
2012-07-06
%s:%s:%d:%s: 内部エラー: %s
~
compressing control member
2012-07-06
コントロールメンバーを圧縮しています
~
%s: too many nested errors during error recovery!!
2012-07-06
%s: エラー復旧中にさらに大量の入れ子のエラーが発生しました!!
~
%s: outside error context, aborting: %s
2012-07-06
%s: エラーコンテキストの外側です。中止します: %s
~
%s: error: %s
2012-07-06
%s: エラー: %s
~
dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.
2010-10-12
dpkg-deb: `%s' に未知のパッケージを構築しています。
~
unable to stat file name '%.250s'
2010-10-12
ファイル名 `%.250s' の状態を取得できません
~
find for dpkg --recursive
2010-10-12
dpkg --recursive のための find
~
%s: unrecoverable fatal error, aborting: %s
2009-01-09
%s: 復旧不可能な致命的なエラーです。中止します: %s
~
cannot access archive
2008-01-15
アーカイブにアクセスできません
~
failed to fdopen find's pipe
2006-08-22
find のパイプの fdopen に失敗しました
~
unexpected end of file in %.250s
2006-08-22
%.250s 内で予期しないファイルの終わりです
~
error reading find's pipe
2006-08-22
find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました
~
error closing find's pipe
2006-08-22
find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました
~
find for --recursive returned unhandled error %i
2006-08-22
--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました
~
%s: error while cleaning up: %s
2006-03-20
%s: クリーンアップ中にエラーが発生しました: %s
~
failed to fdopen find's pipe
2006-03-20
find のパイプの fdopen に失敗しました。
~
error reading find's pipe
2006-03-20
find のパイプの読み込みエラーです。
~
error closing find's pipe
2006-03-20
find のパイプのクローズエラーです。
~
find for --recursive returned unhandled error %i
2006-03-20
--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました
~
error reading find's pipe
2006-03-20
find のパイプの読み込みエラーです。
~
error closing find's pipe
2006-03-20
find のパイプのクローズエラーです。
~
cannot access archive
2006-03-20
アーカイブにアクセスできません。
~
unexpected end of file in %.250s
2006-03-20
%.250s 内で予期しないファイルの終わりです。
~
cannot access archive
2006-03-20
アーカイブにアクセスできません。
~
unexpected end of file in %.250s
2006-03-20
%.250s 内で予期しないファイルの終わりです。
~
cannot access archive
2006-03-20
アーカイブにアクセスできません。
~
failed to fdopen find's pipe
2006-03-20
find のパイプの fdopen に失敗しました。
~
cannot access archive
2006-03-20
アーカイブにアクセスできません。
~
find for --recursive returned unhandled error %i
2006-03-20
--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました
1.
failed to fstat archive
2010-10-12
アーカイブの状態を取得できませんでした (fstat 失敗)
2008-01-15
アーカイブの状態を得られませんでした (fstat 失敗)
2006-03-20
アーカイブの状態を得られませんでした(fstat 失敗)。
2006-03-20
アーカイブの状態を得られませんでした(fstat 失敗)。
2.
failed to read archive '%.255s'
2015-07-28
アーカイブ `%.255s' の読み取りに失敗しました
3.
unable to create '%.255s'
2015-07-28
`%.255s' を作成できません
4.
unable to close file '%s'
2010-10-12
ファイル '%s' をクローズできません
5.
invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size
2012-07-06
アーカイブ '%2$.250s' のメンバー '%3$.16s' サイズに無効な文字 '%1$c' があります
6.
unable to write file '%s'
2010-10-12
ファイル '%s' に書き込めません
7.
ar member name '%s' length too long
2015-01-17
ar メンバー名 '%s' の長さが長すぎます
2012-07-06
ar メンバ名 '%s' の長さが長すぎます
8.
ar member size %jd too large
2015-01-17
ar メンバーサイズ %jd は長すぎます
2012-07-06
ar メンバサイズ %jd は長すぎます
9.
generated corrupt ar header for '%s'
2010-10-12
'%s' の壊れた ar ヘッダを生成しました
10.
failed to fstat ar member file (%s)
2015-01-17
ar メンバーファイルの fstat に失敗しました (%s)