Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 140 results
~
%s: unrecoverable fatal error, aborting: %s
2010-04-03
%s: helyreállíthatatlan végzetes hiba, megszakítás: %s
~
error reading find's pipe
2006-05-21
hiba a find csövének olvasása közben
~
cannot access archive
2006-05-21
nem érhető el az archívum
~
error closing find's pipe
2006-05-21
hiba a find csövének lezárása során
~
%s: error while cleaning up: %s
2006-04-09
%s: hiba a tisztítás során: %s
~
error closing find's pipe
2006-03-25
hiba a(z) `%.255s' cső létrehozása során
~
failed to fdopen find's pipe
2006-03-25
Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet.
~
error reading find's pipe
2006-03-25
hiba olvasás közben a dpkg-deb csőből
~
unexpected end of file in %.250s
2006-03-25
váratlan sorvég a csomagnévben a(z) %d. sorban
~
cannot access archive
2006-03-25
Evolution archívum ellenőrzése
~
%s: error while cleaning up: %s
2006-03-25
Ismeretlen hiba {0} kikeresése közben
1.
failed to fstat archive
2006-03-25
Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt.
12.
may not be empty string
2006-05-21
nem lehet üres karakterlánc
13.
must start with an alphanumeric
2006-05-21
betűvel vagy számmal kell kezdődnie
2006-03-25
nincs az elején
63.
failed to remove incorporated update file %.255s
2010-04-03
nem sikerült eltávolítani ezt a beépített frissítőfájlt: %.255s
68.
unable to open/create status database lockfile
2006-05-21
az állapot-adatbázis zárolófájlját nem lehet megnyitni/létrehozni
69.
you do not have permission to lock the dpkg status database
2006-05-21
nincs jogosultságod a dpkg állapot-adatbázisának zárolására
74.
failed to remove my own update file %.255s
2010-04-03
nem sikerült eltávolítani a(z) %.255s nevű saját frissítőfájlt
98.
out of memory for new cleanup entry
2006-04-09
az új tisztítási bejegyzés számára nincs elegendő memória
99.
out of memory for new cleanup entry with many arguments
2006-04-09
a számos paraméterrel rendelkező új tisztítási bejegyzés számára nincs elegendő memória
105.
junk after %s
2010-04-03
szemét a(z) „%s” után
2006-04-09
szemét a(z) "%s" után
2006-03-25
a csonk levágása a szám után
106.
invalid package name (%.250s)
2006-03-25
rossz csomagnév a(z) %d. sorban: %.250s
111.
yes/no in boolean field
2006-05-21
igen/nem a logikai mezőben
123.
root or null directory is listed as a conffile
2006-05-21
a root vagy egy null könyvtár került felsorolásra conffile-ként
154.
failed to dup for std%s
2010-04-04
2006-03-25
'%s' megnyitása írásra sikertelen: %s
155.
failed to dup for fd %d
2010-04-04
2006-03-25
'%s' megnyitása írásra sikertelen: %s
156.
failed to create pipe
2006-05-21
cső létrehozása meghiúsult
2006-03-25
Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet.
169.
unknown option --%s
2006-05-21
ismeretlen kapcsoló: --%s
2006-03-25
Ismeretlen opció: %s
170.
--%s option takes a value
2006-05-21
A(z) --%s kapcsoló egy értéket vár
2006-03-25
A(z) '%s' beállítás egy értéket kér.
171.
--%s option does not take a value
2006-05-21
a(z) --%s kapcsoló nem vár értéket
2006-03-25
A --set-selections nem vár argumentumot
172.
unknown option -%c
2006-03-25
Ismeretlen opció: %s
173.
-%c option takes a value
2006-03-25
A(z) '%s' beállítás egy értéket kér.
174.
-%c option does not take a value
2006-03-25
A --set-selections nem vár argumentumot
183.
missing %s
2006-03-25
hiányzó "]"
184.
empty value for %s
2006-03-25
érvénytelen érték ("%s") %s kifejezésben
218.
version string is empty
2006-05-21
a verzió karaktersorozat üres
2006-03-25
A felhasználó profilja üres.
219.
version string has embedded spaces
2006-05-21
a verzió karaktersorozat szóközt tartalmaz
220.
epoch in version is not number
2006-05-21
a verzió kezdete nem szám
236.
warning
2006-05-21
figyelmeztetés
2006-03-25
Figyelmeztetés