Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2007-04-28 |
Hlavná ponuka inštalátora Ubuntu
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2007-04-28 |
Krok inštalácie zlyhal
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2007-04-28 |
Krok inštalácie zlyhal. Môžete sa pokúsiť znovu o spustenie tohto chybného kroku z ponuky, vynechať ho alebo zvoliť niečo iné. Chybný krok je: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2007-04-28 |
Zvoľte krok inštalácie:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2007-04-28 |
Tento krok inštalácie závisí na jednom alebo viacerých krokoch, ktoré sa ešte nevykonali.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2009-06-23 |
Môžete si vybrať najnižšiu prioritu otázok, ktoré chcete vidieť:
- „kritická“ je pre položky, ktoré by bez zásahu používateľa
pravdepodobne poškodili systém.
- „vysoká“ je pre položky, ktoré nemajú rozumné štandardné hodnoty.
- „stredná“ je pre obyčajné otázky s rozumnými predvolenými hodnotami
- „nízka“ je pre triviálne záležitosti, ktoré budú vo veľkej väčšine
prípadov fungovať samé od seba.
|
|
2008-10-15 |
Môžete si vybrať najnižšiu prioritu otázok, ktoré chcete vidieť:
- „kritická“ je pre položky, ktoré by bez zásahu používateľa
pravdepodobne poškodili systém.
- „vysoká“ je pre položky, ktoré nemajú rozumné štandardné hodnoty.
- „stredná“ je pre obyčajné otázky s rozumnými predvolenými hodnotami
- „nízka“ je pre triviálne záležitosti, ktoré budú vo veľkej väčšine
prípadov fungovať samy od seba.
|
|
2008-10-15 |
Môžete si vybrať najnižšiu prioritu otázok, ktoré chcete vidieť:
- „kritická“ je pre položky, ktoré by bez zásahu používateľa
pravdepodobne poškodili systém.
- „vysoká“ je pre položky, ktoré nemajú rozumné štandardné hodnoty.
- „stredná“ je pre obyčajné otázky s rozumnými predvolenými hodnotami
- „nízka“ je pre triviálne záležitosti, ktoré budú vo veľkej väčšine
prípadov fungovať samy od seba.
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-10-08 |
<Tab> presúva; <medzerník> vyberá; <Enter> aktivuje tlačidlá
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-10-08 |
<F1> vyvoláva Pomocníka; <medzerník> vyberá; <Enter> aktivuje tlačidlá
|
|
23. |
Help
|
|
2009-10-08 |
Pomocník
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2009-06-23 |
Zobraziť túto správu Pomocníka
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2009-06-23 |
Výzva: „%c“ pre pomoc, predvolené=%d>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc, predvolené=%d>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc, predvolené=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2009-06-23 |
Výzva: „%c“ pre pomoc>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2009-06-23 |
Výzva: „%c“ pre pomoc, predvolené=%s>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc, predvolené=%s>
|
|
2008-10-15 |
Prompt: „%c“ pre pomoc, predvolené=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2009-06-23 |
[Pokračujte stlačením klávesu Enter]
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2009-06-23 |
Koreňový súborový systém leží na RAM disku. Súborové systémy z pevného disku sú pripojené pod „/target“. K dispozícii máte malý a jednoduchý editor nano. Zoznam všetkých dostupných unixových nástrojov získate príkazom „help“.
|
|
40. |
Execute a shell
|
|
2009-06-23 |
Spustenie shellu
|
|
2009-03-10 |
Spustiť shell
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2009-10-08 |
Ukončiť inštalačný program
|
|
44. |
Abort the installation
|
|
2009-03-10 |
Prerušiť inštaláciu
|
|
45. |
Registering modules...
|
|
2009-06-23 |
Registrujú sa moduly...
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2009-03-10 |
Zásuvný modul terminálu nie je k dispozícii
|
|
47. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2009-03-10 |
Toto zostavenie debian-installer vyžaduje zásuvný modul terminálu, aby bolo možné zobraziť shell. Nanešťastie tento modul nie je momentálne dostupný.
|
|
48. |
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
2009-03-10 |
Mal by byť dostupný po dosiahnutí kroku inštalácie „Načítanie ďalších komponentov“.
|
|
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2009-03-10 |
Namiesto toho môžete otvoriť shell stlačením Ctrl+Alt+F2. Pomocou Alt+F5 sa vrátite späť do inštalátora.
|
|
56. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2008-04-14 |
Nastavuje sa ${PACKAGE}
|
|
61. |
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
|
|
2009-03-10 |
Ak inštalujete z niektorého zrkadla, tento problém vyriešite zvolením inej verzie Ubuntu. Inštalácia pravdepodobne zlyhá ak sa rozhodnete pokračovať bez modulov jadra.
|
|
62. |
Choose language
|
|
2009-06-23 |
Nastavenie jazyka/Choose language
|
|
2008-04-18 |
Výber jazyka/Choose language
|
|
2008-04-18 |
Výber jazyka/Choose language
|
|
2008-04-18 |
Výber jazyka/Choose language
|
|
63. |
System locale:
|
|
2012-03-09 |
Locale systému:
|
|
64. |
Select the default locale for the installed system.
|
|
2012-03-09 |
Vyberte predvolené locale pre tento systém.
|
|
66. |
Select a language
|
|
2012-03-09 |
Zvoľte jazyk
|
|
67. |
Select your location
|
|
2012-03-09 |
Zvoľte, kde sa nachádzate
|
|
68. |
Configure locales
|
|
2012-03-09 |
Konfigurácia locales
|
|
69. |
Language selection no longer possible
|
|
2008-10-15 |
Výber jazyka už nie je možný
|
|
70. |
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
|
|
2008-10-15 |
V tejto chvíli nie je možné zmeniť jazyk inštalácie, ale môžete ešte vždy zmeniť krajinu a lokálne nastavenia.
|
|
71. |
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
|
|
2008-10-15 |
Aby ste mohli vybrať iný jazyk, budete musieť zrušiť inštaláciu a reštartovať inštalátor.
|
|
72. |
Continue the installation in the selected language?
|
|
2008-10-15 |
Pokračovať v inštalácii vo vybranom jazyku?
|
|
73. |
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
|
|
2008-10-15 |
Preklad inštalátora je vo vybranom jazyku neúplný.
|
|
74. |
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
|
|
2008-10-15 |
Preklad inštalátora nie je vo vybranom jazyku úplne kompletný.
|
|
75. |
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
2009-03-10 |
To znamená, že je významná nezanedbateľná pravdepodobnosť, že sa niektoré dialógy zobrazia v angličtine.
|