Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 178 results
1.
Installer Boot Help Screens
2009-10-03
Ekranet e Ndihmës së Nisjes së Instaluesit
2.
<keycap>F1</keycap>
2010-02-16
<keycap>F1</keycap>
3.
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
2009-10-03
Mirëseerdhët në ${DISTRIBUTION_NAME}!
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-16
Ka është sistemi i instalimit për {DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Ai u ndërtua në ${BUILD_DATE}.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-16
Ky është një sistem i drejtpërdrejtë për ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Ai u ndërtua në ${BUILD_DATE}.
6.
HELP INDEX
2009-10-03
TREGUESI I NDIHMËS
7.
KEY
2009-04-17
ÇELËSI
8.
TOPIC
2009-04-17
TEMA
9.
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
10.
This page, the help index.
2009-10-03
Kjo faqe, treguesi i ndihmës.
11.
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2009-10-03
Kërkesat paraprake për të instaluar ${DISTRIBUTION_NAME}.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2009-10-03
Kërkesat paraprake për të nisur ${DISTRIBUTION_NAME}.
14.
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2010-02-16
Metoda nisjeje për mënyra të veçanta të përdorimit të sistemit.
16.
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2009-10-08
Metoda nisjeje shtesë: të shpëtosh një sistem të dëmtuar.
18.
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
19.
Special boot parameters, overview.
2009-10-03
Parametrat e veçantë të nisjes, mbikqyrje.
20.
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
21.
Special boot parameters for special machines.
2009-10-03
Parametrat e veçantë të nisjes për makina të veçanta.
22.
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2009-10-03
Parametrat e veçantë të nisjes për kontrolluesit e përzgjedhur të disqeve.
24.
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
25.
Special boot parameters for the install system.
2009-10-03
Parametrat e veçantë të nisjes për sistemin e instalimit.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2009-10-03
Parametrat e veçantë të nisjes për sistemin bootstrap.
27.
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
28.
How to get help.
2009-10-03
Si të merrni ndihmë.
29.
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
2010-02-16
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
30.
Copyrights and warranties.
2009-10-03
Të drejtat e autorit dhe garancitë.
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9 For F10 type control and F then the digit 0
2011-03-19
Për F1-F9 shtypni kontroll pastaj F e më pas numrat 1-9 Për F10 shtypni kontroll dhe F e më pas numrin 0
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2009-10-09
Kliko F2 deri tek F10 për detaje, ose ENTER për ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2009-10-09
Kliko F2 deri tek F10 për detaje, ose Escape për të dalë nga ndihma.
34.
<keycap>F2</keycap>
2010-02-16
<keycap>F2</keycap>
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2009-10-03
KËRKESAT PARAPRAKE PËR INSTALIMIN E UBUNTU
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2009-10-09
Ju duhet të keni të paktën 32 megabajt RAM për të përdorur këtë instalues të Ubuntu.
37.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
2011-07-14
Ju duhet të keni hapësirë në hard diskun tuaj për të krijuar një particion të ri të diskut prej të paktën 5 gigabajtësh për të instaluar një sistem standart të desktopit të Ubuntu ose të paktën 500 megabajtë për një instalim minimal serveri.Juve do t'iu duhet më tepër hapësirë në disk për të instaluar paketat shtesë, në vartësi të asaj se çfarë dëshironi të bëni me sistemin tuaj të ri Ubuntu.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2009-10-09
Shikoni Manualin e Instalimit ose Pyetjet që Bëhen Shpesh për më tepër informacion; të dyja dokumentet janë të disponueshme në faqen e internetit të Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2009-10-08
Ju duhet të keni të paktën 384 MB RAM për të përdorur këtë sistem të drejtpërdrejtë të Ubuntu.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2009-10-09
Sistemi i drejtpërdrejtë nuk kërkon hapësirë në hard diskun tuaj. Sidoqoftë, particionet ekzistuese swap të Linux në diskun tuaj do të përdoren nëse janë të disponueshme.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2009-10-09
Shikoni Pyetjet që Bëhen Shpesh për më tepër informacion, ky dokument është i disponueshëm në faqen e internetit të Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2009-10-03
Faleminderit që keni zgjedhur Ubuntu!
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2009-10-09
Klikoni <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">kontrollin pastaj F e më pas 1</phrase> për treguesin e ndihmës, ose ENTER për ${BOOTPROMPT}
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2009-10-09
Shtypni F1 për treguesin e ndihmës, ose Escape për të dalë nga ndihma.
45.
<keycap>F3</keycap>
2010-02-16
<keycap>F3</keycap>
46.
BOOT METHODS
2009-10-08
METODAT E NISJES
47.
Available boot methods:
2009-10-08
Metodat e disponueshme të nisjes:
48.
install
2009-04-17
instalo
49.
Install Ubuntu
2009-04-17
Instalo Ubuntu
50.
Start the installation -- this is the default option.
2010-02-16
Nis instalimin -- ky është opsioni i parazgjedhur.