Translations by susah sebut
susah sebut has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
418. |
Windows that should be decorated
|
|
2011-09-26 |
tetingkap yang patut dihias
|
|
420. |
Windows that should have a shadow
|
|
2011-09-26 |
tetingkap yang patut mempunyai bayang
|
|
421. |
Fading Windows
|
|
2011-09-26 |
pudarkan tetingkap
|
|
423. |
Fade Mode
|
|
2011-09-26 |
mod pudar
|
|
427. |
Fade Speed
|
|
2011-09-26 |
kelajuan kepudaran
|
|
429. |
Fade Time
|
|
2011-09-26 |
masa kepudaran
|
|
431. |
Fade windows
|
|
2011-09-26 |
tetingkap pudar
|
|
434. |
Fade effect on system beep
|
|
2011-09-26 |
efek kepudaran pada bunyi beep sistem
|
|
437. |
Dim Unresponsive Windows
|
|
2011-09-26 |
samarkan tetingkap yang tidak bertindakbalas
|
|
438. |
Dim windows that are not responding to window manager requests
|
|
2011-09-26 |
samarkan tetingkap yang tidak bertindakbalas berdasarkan permintaan daripada pengurus tetingkap
|
|
440. |
Brightness (in %) of unresponsive windows
|
|
2011-09-26 |
tahap kecerahan (dalam %) untuk tetingkap yang tidak bertindakbalas
|
|
443. |
Gnome Compatibility
|
|
2011-09-26 |
kesesuaian Gnome
|
|
444. |
Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment
|
|
2011-09-26 |
pilihan supaya Compiz bersesuaian dengan persekitaran Gnome Desktop
|
|
445. |
Show Main Menu
|
|
2011-09-26 |
tunjukkan menu utama
|
|
446. |
Show the main menu
|
|
2011-09-26 |
tunjukkan menu utama
|
|
447. |
Run Dialog
|
|
2011-09-26 |
Jalankan Dialog
|
|
449. |
Screenshot command line
|
|
2011-09-26 |
arahan terminal untuk pengambilan gambar skrin
|
|
450. |
Take a screenshot
|
|
2011-09-26 |
ambil gambar skrin
|
|
451. |
Window screenshot command line
|
|
2011-09-26 |
arahan terminal pengambilan gambar skrin tetingkap
|
|
452. |
Take a screenshot of a window
|
|
2011-09-26 |
ambil gambar skrin tetingkap
|
|
453. |
Run terminal command
|
|
2011-09-26 |
jalankan arahan terminal
|
|
454. |
Terminal command line
|
|
2011-09-26 |
arahan terminal
|
|
455. |
Open a terminal
|
|
2011-09-26 |
buka terminal
|
|
463. |
File change notification plugin
|
|
2011-09-26 |
plugin pemberitahuan perubahan file
|
|
468. |
Initiate Window Move
|
|
2011-09-26 |
mulakan pergerakan tetingkap
|
|
469. |
Start moving window
|
|
2011-09-26 |
mula gerakan tetingkap
|
|
486. |
Opacity, Brightness and Saturation
|
|
2011-09-26 |
kelegapan, kecerahan dan ketepuan
|
|
501. |
Window values
|
|
2011-09-26 |
nilai tetingkap
|
|
534. |
Lighting
|
|
2011-09-26 |
pencahayaan
|
|
561. |
Algorithm to use for window placement
|
|
2011-09-26 |
algoritma untuk digunakan pada kedudukan tetingkap
|
|
562. |
Cascade
|
|
2011-09-26 |
bertindih
|
|
573. |
Force Placement Windows
|
|
2011-09-26 |
paksa kedudukan tetingkap
|
|
575. |
Fixed Window Placement
|
|
2011-09-26 |
tetapkan kedudukan tetingkap
|
|
583. |
Keep In Workarea
|
|
2011-09-26 |
tetapkan di kawasankerja
|
|
584. |
Keep placed window in work area, even if that means that the position might differ from the specified position
|
|
2011-09-26 |
tetapkan kedudukan tetingkap di dalam kawasan kerja, walaupun kedudukan akan berbeza dari kedudukan yang ditetapkan
|
|
633. |
Rotate Cube
|
|
2011-09-26 |
pusingkan kiub
|
|
667. |
Rotate Left with Window
|
|
2011-09-26 |
pusing kiri dengan tetingkap
|
|
675. |
Rotate Flip Left
|
|
2011-09-26 |
pusingkan sebelah kiri
|
|
677. |
Rotate Flip Right
|
|
2011-09-26 |
pusingan sebelah kanan
|