Translations by Timo Jyrinki
Timo Jyrinki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.
Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
|
|
2012-07-02 |
Uusi sidoksen %(binding)s arvo lisäosan <b>%(plugin)s</b> toiminnossa <b>%(action)s</b> on ristiriidassa lisäosan %(plugin_conflict)s</b> toiminnon <b>%(action_conflict)s</b> kanssa.
Haluatko poistaa käytöstä toiminnon <b>%(action_conflict)s</b> lisäosassa <b>%(plugin_conflict)s</b>?
|
|
2. |
Disable %(action_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Poista %(action_conflict)s käytöstä
|
|
3. |
Don't set %(action)s
|
|
2012-07-02 |
Älä aseta toimintoa %(action)s
|
|
4. |
Set %(action)s anyway
|
|
2012-07-02 |
Aseta %(action)s joka tapauksessa
|
|
5. |
key
|
|
2012-07-02 |
näppäin
|
|
6. |
button
|
|
2012-07-02 |
painike
|
|
7. |
edge
|
|
2012-07-02 |
reuna
|
|
8. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin.
Do you wish to use this feature anyway?
|
|
2012-07-02 |
Yrität käyttää toimintoa <b>%(feature)s</b>, jota yksikään lisäosa <b>ei</b> tarjoa.
Haluatko silti käyttää tätä toimintoa?
|
|
9. |
Use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Käytä %(feature)s
|
|
10. |
Don't use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Älä käytä %(feature)s
|
|
11. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>.
This plugin is currently disabled.
Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
|
|
2012-07-02 |
Yrität käyttää toimintoa <b>%(feature)s</b>, jonka tarjoaa lisäosa <b>%(plugin)s</b>.
Tämä lisäosa ei ole käytössä.
Haluatko ottaa lisäosan <b>%(plugin)s</b> käyttöön, jotta voit käyttää tätä toimintoa?
|
|
12. |
Enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Ota %(plugin)s käyttöön
|
|
13. |
Don't enable %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Älä ota %(feature)s käyttöön
|
|
14. |
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
|
|
2012-07-02 |
Jotkin <b>%(plugin)s</b>-liitännäisen %(bindings)s-riippuvuudet ovat ristiriidassa muiden liitännäisten kanssa. Haluatko selvittää nämä ristiriidat?
|
|
15. |
Resolve conflicts
|
|
2012-07-02 |
Selvitä ristiriidat
|
|
16. |
Ignore conflicts
|
|
2012-07-02 |
Jätä ristiriidat huomiotta
|
|
17. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
|
|
2012-07-02 |
Lisäosa <b>%(plugin_conflict)s</b> tarjoaa toiminnon <b>%(feature)s</b>, jonka tarjoaa myös lisäosa <b>%(plugin)s</b>.
|
|
18. |
Disable %(plugin_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Poista %(plugin_conflict)s käytöstä
|
|
19. |
Don't enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Älä ota %(plugin)s käyttöön
|
|
20. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
Lisäosa <b>%(plugin_conflict)s</b> on ristiriidassa lisäosan <b>%(plugin)s</b> kanssa.
|
|
21. |
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins:
%(plugin_list)s
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> vaatii toiminnon <b>%(feature)s</b>, jonka tarjoavat seuraavat lisäosat:
%(plugin_list)s
|
|
22. |
Enable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Ota nämä lisäosat käyttöön
|
|
23. |
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> vaatii lisäosan <b>%(require)s</b>.
|
|
24. |
Enable %(require)s
|
|
2012-07-02 |
Ota %(require)s käyttöön
|
|
25. |
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> tarjoaa <b>%(feature)s</b> ominaisuuden, jota seuraavat lisäosat tarvitsevat: <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
26. |
Disable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Poista nämä lisäosat käytöstä
|
|
27. |
Don't disable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Älä poista lisäosaa %(plugin)s käytöstä
|
|
28. |
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
Lisäosa <b>%(plugin)s</b> vaativat seuraavat lisäosat:<b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
29. |
General
|
|
2012-07-02 |
Yleiset
|
|
30. |
Accessibility
|
|
2012-07-02 |
Esteettömyys
|
|
31. |
Desktop
|
|
2012-07-02 |
Työpöytä
|
|
32. |
Extras
|
|
2012-07-02 |
Ekstrat
|
|
33. |
Window Management
|
|
2012-07-02 |
Ikkunoiden hallinta
|
|
34. |
Effects
|
|
2012-07-02 |
Efektit
|
|
35. |
Image Loading
|
|
2012-07-02 |
Kuvien lataus
|
|
36. |
Utility
|
|
2012-07-02 |
Apuohjelmat
|
|
37. |
All
|
|
2012-07-02 |
Kaikki
|
|
38. |
Uncategorized
|
|
2012-07-02 |
Luokittelematon
|
|
39. |
N/A
|
|
2012-07-02 |
–
|
|
40. |
Reset setting to the default value
|
|
2012-07-02 |
Palauta asetukset oletusarvoihin
|
|
41. |
Edit
|
|
2012-07-02 |
Muokkaa
|
|
42. |
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
|
|
2012-07-02 |
Moniriviset asetukset. Muokkaa arvoja kaksoisnapsauttamalla riviä.
|
|
43. |
Edit %s
|
|
2012-07-02 |
Muokkaa %s
|
|
44. |
"%s" is not a valid shortcut
|
|
2012-07-02 |
"%s" ei ole kelvollinen pikavalinta
|
|
45. |
Disabled
|
|
2012-07-02 |
Ei käytössä
|
|
46. |
Enabled
|
|
2012-07-02 |
Käytössä
|
|
47. |
Grab key combination
|
|
2012-07-02 |
Kaappaa näppäinyhdistelmä
|
|
48. |
"%s" is not a valid button
|
|
2012-07-02 |
"%s" ei ole kelvollinen nappi
|
|
49. |
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
|
|
2012-07-02 |
Ensijaisen painikkeen käyttö ilman lisävalitsimia voi estää kaikki ensijaisen painikkeen painallukset ja siten tehdä tietokoneen käyttökelvottomaksi. Haluatko varmasti liittää painikkeen "%s" ensisijaiseksi painikkeeksi?
|
|
50. |
"%s" is not a valid edge mask
|
|
2012-07-02 |
"%s" on kelvoton reunamaski
|