Translations by Xandru

Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
~
Defines the path where the videos are stored. If empty, "XDG_VIDEO/Webcam" will be used.
2014-02-19
Define la ruta au s'atroxarán los ví­deos, si ta ermu usaráse "XDG_VIDEO/Webcam".
~
Defines the path where the photos are stored. If empty, "XDG_PHOTO/Webcam" will be used.
2014-02-19
Define la ruta au s'atroxarán les semeyes, si ta ermu usaráse "XDG_PHOTO/Webcam".
1.
Photo mode
2014-02-19
Mou de Semeya
3.
Video mode
2014-02-19
Mou de videu
5.
Photo burst mode
2014-02-19
Semeya en mou ráfaga
9.
Effects
2014-02-19
Efeutos
17.
Photo resolution
2014-02-19
Resolución de la semeya
18.
Video resolution
2014-02-19
Resolución de videu
24.
Image
2014-02-19
Imaxe
26.
_Countdown
2014-02-19
_Cuenta atrás
31.
Capture
2014-02-19
Capturar
35.
_About
2014-02-19
Tocante _a
50.
Set to true to show a countdown before taking a photo
2014-02-19
Afita a activao p'amosar la cuenta atrás enantes de facer una semeya
51.
Countdown length
2014-02-19
Llargor de la cuenta atrás
52.
The duration of the countdown before taking a photo, in seconds
2014-02-19
La duración de la cuenta atrás enantes de facer la semeya en segundos
56.
The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0
2014-02-19
La ruta al preséu, por exemplu /dev/video0
57.
Last selected effect
2014-02-19
Últimu efeutu seleicionáu
58.
Name of the installed effect that was selected last
2014-02-19
Nome del efeutu instaláu que foi seleicionáu l'últimu
59.
Photo width
2014-02-19
Anchor de la semeya
60.
The width of the image captured from the camera, in pixels
2014-02-19
L'anchor de la imaxe capturada pola cámara en pixels
61.
Photo height
2014-02-19
Altor de la semeya
62.
The height of the image captured from the camera, in pixels
2014-02-19
L'altor de la imaxe capturada pola cámara en pixels
63.
Video width
2014-02-19
Anchor del videu
64.
The width of the video captured from the camera, in pixels
2014-02-19
L'anchor del videu capturáu pola cámara en pixels
65.
Video height
2014-02-19
Altor del videu
66.
The height of the video captured from the camera, in pixels
2014-02-19
L'altor del videu capturáu pola cámara en pixels
79.
Time between photos in burst mode
2014-02-19
Tiempu ente semeyes nel mou ráfaga
80.
The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead.
2014-02-19
El llargor en milisegundos ente semeya y semeya nel mou ráfaga. Si'l tiempu ye menor que la duración de la cuenta atrás ye menor, usaráse esta última.
81.
Number of photos in burst mode
2014-02-19
Númberu de semeyes nel mou ráfaga
93.
Start in wide mode
2014-02-19
Aniciar en mou anchu
94.
Device to use as a camera
2014-02-19
Preséu a usar como cámara
95.
DEVICE
2014-02-19
PRESÉU
96.
Output version information and exit
2014-02-19
Despliega información de la versión y termina
97.
Start in fullscreen mode
2014-02-19
Aniciar en mou pantalla completa
99.
translator-credits
2014-02-19
Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009 Launchpad Contributions: Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela Xandru https://launchpad.net/~xandruarmesto Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
2010-04-29
Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009 Launchpad Contributions: Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
102.
Could not open %s
2014-02-19
Nun se pudo abrir %s
106.
Could not delete %s
2015-11-09
Nun se pue esborrar %s
109.
Could not move %s to trash
2014-02-19
NUn se pue mover %s a la basoria
113.
Stop recording
2014-02-19
Parar grabación
114.
Record a video
2014-02-19
Grabar videu
115.
Stop taking pictures
2014-02-19
Parar de tomar semeyes
116.
Take multiple photos
2014-02-19
Facer múltiples semeyes
117.
No effects found
2014-02-19
NUn s'atoparon efeutos