Translations by Sasa Batistic
Sasa Batistic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Test your system and submit results to Launchpad
|
|
2013-10-07 |
Preizkusite vaš sistem in pošljite rezultate na Launchpad
|
|
14. |
PURPOSE:
HDMI audio interface verification
STEPS:
1. Plug an external HDMI device with sound (Use only one HDMI/DisplayPort interface at a time for this test)
2. Click the Test button
VERIFICATION:
Did you hear the sound from the HDMI device?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverilnik zvočnega vmesnika HDMI
KORAKI:
1. Priklopite zunanjo napravo HDMI z zvokom (Uporabite zgolj en HDMI/vmesnik DisplayPort naenkrat za ta preizkus)
2. Kliknite gumb Preizkus
POTRDITEV:
Ali ste slišali zvok iz naprave HDMI?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
Preverilnik zvočnega vmesnika HDMI
KORAKI:
1. Priklopite zunanjo napravo HDMI z zvokom (Uporabite zgolj en HDMI/vmesnik DisplayPort naenkrat za ta preizkus)
2. Kliknite gumb Preizkus
PREVERBA:
Ali ste slišali zvok iz naprave HDMI?
|
|
15. |
PURPOSE:
DisplayPort audio interface verification
STEPS:
1. Plug an external DisplayPort device with sound (Use only one HDMI/DisplayPort interface at a time for this test)
2. Click the Test button
VERIFICATION:
Did you hear the sound from the DisplayPort device?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverilnik zvočnega vmesnika DisplaPort
KORAKI:
1. Priklopite zunanjo napravo Display z zvokom (Uporabite zgolj en HDMI/vmesnik DisplayPort naenkrat za ta preizkus)
2. Kliknite gumb Preizkus
POTRDITEV:
Ali ste slišali zvok iz naprave DisplayPort?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
Preverilnik zvočnega vmesnika DisplaPort
KORAKI:
1. Priklopite zunanjo napravo Display z zvokom (Uporabite zgolj en HDMI/vmesnik DisplayPort naenkrat za ta preizkus)
2. Kliknite gumb Preizkus
PREVERBA:
Ali ste slišali zvok iz naprave DisplayPort?
|
|
27. |
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on internal speakers
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual speaker audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverite, če tipke za ravnovesje delujejo pravilno na zunanjih zvočnikih
KORAKI:
1. Preverite, če premikanje drsnika za ravnovesje od leve proti desni gladko deluje
2. Kliknite gumb Preizkus za predvajanje 10-sekundnega zvočnega tona.
3. Premaknite drsnik za ravnovesje od leve proti desni in nazaj.
4. Preverite, da ravnovesje zvoka trenutnega zvočnika sledi vašim nastavitvam.
POTRDITEV:
Ali se drsnik gladko premika in sledi nastavitvam trenutnega zvočnega izhoda?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
Preverite, če tipke za ravnovesje delujejo pravilno na zunanjih zvočnikih
KORAKI:
1. Preverite, če premikanje drsnika za ravnovesje od leve proti desni gladko deluje
2. Kliknite gumb Preizkus za predvajanje 10-sekundnega zvočnega tona.
3. Premaknite drsnik za ravnovesje od leve proti desni in nazaj.
4. Preverite, da ravnovesje zvoka trenutnega zvočnika sledi vašim nastavitvam.
PREVERBA:
Ali se drsnik gladko premika in sledi nastavitvam trenutnega zvočnega izhoda?
|
|
28. |
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on external headphone
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual headphone audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverite, če tipke ravnovesja delujejo pravilno na zunanjih slušalkah z mikrofonom
KORAKI:
1. Preverite, če premikanje drsnika za ravnovesje od leve proti desni gladko deluje
2. Kliknite gumb Preizkus za predvajanje 10-sekundnega zvočnega tona.
3. Premaknite drsnik za ravnovesje od leve proti desni in nazaj.
4. Preverite, da ravnovesje zvoka trenutnih slušalk z mikrofonom sledi vašim nastavitvam.
POTRDITEV:
Ali se drsnik gladko premika in sledi nastavitvam trenutnega zvočnega izhoda?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
Preverite, če tipke ravnovesja delujejo pravilno na zunanjih slušalkah z mikrofonom
KORAKI:
1. Preverite, če premikanje drsnika za ravnovesje od leve proti desni gladko deluje
2. Kliknite gumb Preizkus za predvajanje 10-sekundnega zvočnega tona.
3. Premaknite drsnik za ravnovesje od leve proti desni in nazaj.
4. Preverite, da ravnovesje zvoka trenutnih slušalk z mikrofonom sledi vašim nastavitvam.
PREVERBA:
Ali se drsnik gladko premika in sledi nastavitvam trenutnega zvočnega izhoda?
|
|
106. |
PURPOSE:
This will verify that an ExpressCard slot can detect inserted devices.
STEPS:
Skip this test if you do not have an ExpressCard slot.
1. Plug an ExpressCard device into the ExpressCard slot
VERIFICATION:
Was the device correctly detected?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
To bo preverilo, če reža ExpressCard zazna vstavljene naprave.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če nimate reže Expresscard.
1. Priklopite napravo ExpressCard v režo ExpressCard
POTRDITEV:
Ali je bila naprava pravilno zaznana?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
To bo preverilo, če reža ExpressCard zazna vstavljene naprave.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če nimate reže Expresscard.
1. Priklopite napravo ExpressCard v režo ExpressCard
PREVERBA:
Ali je bila naprava pravilno zaznana?
|
|
107. |
PURPOSE:
This test will verify that a fingerprint reader will work properly for logging into your system. This test case assumes that there's a testing account from which test cases are run and a personal account that the tester uses to verify the fingerprint reader
STEPS:
1. Click on the User indicator on the left side of the panel (your user name).
2. Select "Switch User Account"
3. On the LightDM screen select your username.
4. Use the fingerprint reader to login.
5. Click on the user switcher applet.
6. Select the testing account to continue running tests.
VERIFICATION:
Did the authentication procedure work correctly?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril, če bralnik prstnih odtisov deluje pravilno, ko se prijavljate v vaš sistem. Ta preizkus predvideva, da obstaja preizkusni račun, iz katerega so zagnani preizkusni primeri, in osebni račun, ki ga preizkus uporablja za preverjanje bralnika prstnih odtisov
KORAKI:
1. Kliknite na uporabniški kazalnik na desni strani pulta (vaše uporabniško ime).
2. Izberite "Preklopi uporabniški račun"
3. Na zaslonu LightDM izberite vaše uporabniško ime.
4. Uporabite bralnik prstnih odtisov za prijavo.
5. Kliknite na aplet preklopa uporabnika.
6. Izberite preizkusni račun za nadaljevanje izvajajočega se preizkusa.
POTRDITEV:
Ali je overitveni postopek deloval pravilno?
|
|
2013-10-07 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril, če bralnik prstnih odtisov deluje pravilno, ko se prijavljate v vaš sistem. Ta preizkus predvideva, da obstaja preizkusni račun, iz katerega so zagnani preizkusni primeri, in osebni račun, ki ga preizkus uporablja za preverjanje bralnika prstnih odtisov
KORAKI:
1. Kliknite na uporabniški kazalnik na desni strani pulta (vaše uporabniško ime).
2. Izberite "Preklopi uporabniški račun"
3. Na zaslonu LightDM izberite vaše uporabniško ime.
4. Uporabite bralnik prstnih odtisov za prijavo.
5. Kliknite na aplet preklopa uporabnika.
6. Izberite preizkusni račun za nadaljevanje izvajajočega se preizkusa.
PREVERBA:
Ali je overitveni postopek deloval pravilno?
|
|
147. |
Attaches lshw output
|
|
2013-10-09 |
Priloži izhod lshw
|
|
176. |
PURPOSE:
This test will test your accelerometer to see if it is detected
and operational as a joystick device.
STEPS:
1. Click on Test
2. Tilt your hardware in the directions onscreen until the axis threshold is met.
VERIFICATION:
Is your accelerometer properly detected? Can you use the device?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaš pospeškomer, če je zaznan
in deluje kot naprava igralne palice.
KORAKI:
1. Kliknite na Preizkus
2. Nagnite vašo strojno opremo v smeri, ki so na zaslonu, dokler ne bo dosežena meja osi.
PREVERJANJE:
Ali je vaš pospeškomer pravilno zaznan? Ali lahko uporabljate napravo?
|
|
180. |
PURPOSE:
This test will test the volume keys of your keyboard
STEPS:
Skip this test if your computer has no volume keys.
1. Click test to open a window on which to test the volume keys.
2. If all the keys work, the test will be marked as passed.
VERIFICATION:
Do the keys work as expected?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril delovanje tipk za glasnost na vaši tipkovnici
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš računalnik nima tipk za glasnost.
1. Kliknite preizkus, da odprete okno, kjer boste preizkusili tipke za glasnost.
2. Če vse tipke delujejo, bo preizkus označen kot opravljen.
PREVERJANJE:
Ali vse tipke delujejo kot je pričakovano?
|
|
183. |
PURPOSE:
This test will test the battery information key
STEPS:
Skip this test if you do not have a Battery Button.
1. Click Test to begin
2. Press the Battery Info button (or combo like Fn+F3)
3: Close the Power Statistics tool if it opens
VERIFICATION:
Did the Battery Info key work as expected?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril tipko za podrobnosti baterije
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če nimate tipke za baterijo.
1. Kliknite Preizkus za začetek
2. Pritisnite tipko podrobnosti baterije (ali kombinacijo kot Fn+F3)
3. Zaprite orodje Statistika porabe, če se odpre
PREVERJANJE:
Ali tipka podrobnosti baterije deluje po pričakovanjih?
|
|
185. |
PURPOSE:
This test will test the media keys of your keyboard
STEPS:
Skip this test if your computer has no media keys.
1. Click test to open a window on which to test the media keys.
2. If all the keys work, the test will be marked as passed.
VERIFICATION:
Do the keys work as expected?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril tipke za predstavnost na vaši tipkovnici
KORAKI:
Preskočite preizkus, če vaš računalnik nima tipk za predstavnost.
1. Kliknite Preizkus za odprtje okna, kjer boste preverili tipke za predstavnost.
2. Če vse tipke delujejo, bo preizkus označen kot opravljen.
PREVERJANJE:
Ali vse tipke delujejo po pričakovanjih?
|
|
191. |
PURPOSE:
Suspend LED verification.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a dedicated Suspend LED.
1. The Suspend LED should blink or change color while the system is
suspended
VERIFICATION
Did the Suspend LED blink or change color while the system was suspended?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverjanje stanja v pripravljenost LED.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima namenjenega stanja v pripravljenost LED.
1. V pripravljenost LED bi moral utripati ali spremeniti barvo, ko je sistem
v pripravljenosti
PREVERJANJE
Ali je v pripravljenost LED utripala ali spremenila barvo, ko je bil sistem v pripravljenosti?
|
|
204. |
PURPOSE:
Audio Mute LED verification.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a special Audio Mute LED.
1. Press the Mute key twice and observe the Audio LED to determine if it
either turned off and on or changed colors.
VERIFICATION:
Did the Audio LED turn on and off change color as expected?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Preverjanje utišanja LED.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima posebnega utišanja LED.
1. Pritisnite tipko za utišanje dvakrat in opazujte zvočni LED, da določite, če se je
ali ugasnil in prižgal ali spremenil barvo.
PREVERJANJE:
Ali je se je zvočni LED prižgal in ugasnil ali spremenil barvo po pričakovanjih?
|
|
302. |
Creates a mobile broadband connection for a GSM based modem and checks the connection to ensure it's working.
|
|
2013-10-09 |
Ustvari mobilno širokopasovno povezavo za modem GSM in preveri povezavo, če deluje.
|
|
304. |
PURPOSE:
This test will check your VGA port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a VGA port.
1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata VGA.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat VGA.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata VGA vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
305. |
PURPOSE:
This test will check your DVI port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a DVI port.
1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata DVI.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat DVI.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata DVI vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
306. |
PURPOSE:
This test will check your DisplayPort port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a DisplayPort port.
1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata DisplayPort.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat DisplayPort.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata DisplayPort vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
307. |
PURPOSE:
This test will check your HDMI port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a HDMI port.
1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata HDMI.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat HDMI.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata HDMI vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
308. |
PURPOSE:
This test will check your S-VIDEO port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a S-VIDEO port.
1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata S-VIDEO.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat S-VIDEO.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata S-VIDEO vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
309. |
PURPOSE:
This test will check your RCA port.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a RCA port.
1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system
VERIFICATION:
Was the desktop displayed correctly on both screens?
|
|
2013-10-09 |
NAMEN:
Ta preizkus bo preveril vaša vrata RCA.
KORAKI:
Preskočite ta preizkus, če vaš sistem nima vrat RCA.
1. Priključite zaslon (če ni že priključen) na vrata RCA vašega sistema
PREVERJANJE:
Ali je bilo namizje pravilno prikazano na obeh zaslonih?
|
|
330. |
PURPOSE:
This test will check your CD audio playback capabilities
STEPS:
1. Insert an audio CD in your optical drive
2. When prompted, launch the Music Player
3. Locate the CD in the display of the Music Player
4. Select the CD in the Music Player
5. Click the Play button to listen to the music on the CD
6. Stop playing after some time
7. Right click on the CD icon and select "Eject Disc"
8. The CD should be ejected
9. Close the Music Player
VERIFICATION:
Did all the steps work?
|
|
2012-03-23 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril zmožnosti predvajalnega seznama vaših zvočnih CDjev
KORAKI:
1. Vstavite zvočni CD v vaš optični pogon
2. Ob pozivu zaženite glasbeni predvajalnik
3. Poiščite CD na zaslonu glasbenega predvajalnika
4. Izberite CD v glasbenem predvajalniku
5. Kliknite gumb za predvajanje, da boste poslušali glasbo na CDju
6. Čez nekaj trenutkov zaustavite predvajanje
7. Desno kliknite na ikono CDja in izberite "Izvrzi disk"
8. CD bi moral biti izvržen
9. Zaprite glasbeni predvajalnik
OVERITEV:
Ali so delovali vsi koraki?
|
|
451. |
PURPOSE:
Validate that the battery light shows charging status after resuming from suspend
STEPS:
1. Let system run on battery for a while
2. Plug in AC plug
VERIFICATION:
Did the battery indicator LED still turn orange after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite, če lučka baterije prikazuje stanje polnjenja po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pustite, da sistem nekaj časa deluje na baterijo
2. Priključite napajalnik
PREVERJANJE:
Ali je LED kazalnik baterije še vedno oranžen po nadaljevanju iz pripravljenosti?
|
|
452. |
PURPOSE:
Validate that the battery LED properly displays charged status after resuming from suspend
STEPS:
1. Let system run on battery for a short time
2. Plug in AC
3. Let system run on AC
VERIFICATION:
Does the orange battery LED still shut off when system is fully charged after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite, če LED baterije pravilno prikazuje stanje polnjenja po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pustite, da sistem kratek čas deluje na baterijo
2. Priključite napajalnik
3. Pustite, da sistem deluje na napajalnik
PREVERJANJE:
Ali je oranžna LED lučka baterije še vedno ugasnjena, ko je sistem napolnjen po nadaljevanju iz pripravljenosti?
|
|
453. |
PURPOSE:
Validate that the battery LED indicated low power after resuming from suspend
STEPS:
1. Let system run on battery for several hours
2. Monitor battery LED carefully
VERIFICATION:
Does the LED light orange when battery is low after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite, če LED baterije prikazuje nizko stanje po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pustite, da sistem nekaj ur deluje na baterijo
2. Pazljivo spremljajte LED lučko baterije
PREVERJANJE:
Ali je LED lučka svetila oranžno, ko je bilo stanje baterije nizko in ko ste nadaljevali iz pripravljenosti?
|
|
461. |
PURPOSE:
Touchpad LED verification after resuming from suspend
STEPS:
1. Click on the touchpad button or press key combination to enable/disable touchpad button
2. Slide your finger on the touchpad
VERIFICATION:
1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or the key combination is pressed
2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage
3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad usage
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverjanje LED sledilne ploščice po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Kliknite gumb sledilne ploščice ali pritisnite zaporedje tipk za omogočanje/onemogočanje gumba sledilne ploščice
2. Podrsajte s prstom po sledilni ploščici
PREVERJANJE:
1. LED stanje sledilne ploščice bi se moralo preklopiti vsakokrat, ko je kliknjen gumb ali pritisnjeno zaporedje tipk
2. Ko je LED prižgan, bi se miškin kazalec moral premikati ob uporabi sledilne ploščice
3. Ko je LED ugasnjen, se miškin kazalec ne bi smel premikati ob uporabi sledilne ploščice.
|
|
462. |
PURPOSE:
Validate Wireless (WLAN + Bluetooth) LED operated the same after resuming from suspend
STEPS:
1. Make sure WLAN connection is established and Bluetooth is enabled.
2. WLAN/Bluetooth LED should light
3. Switch WLAN and Bluetooth off from a hardware switch (if present)
4. Switch them back on
5. Switch WLAN and Bluetooth off from the panel applet
6. Switch them back on
VERIFICATION:
Did the WLAN/Bluetooth LED light as expected after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite LED brezžičnosti (WLAN in Bluetooth), če deluje enako kot po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Prepričajte se, da je povezava WLAN vzpostavljena in omogočen Bluetooth.
2. WLAN/Bluetooth LED bi moral svetiti
3. Izklopite WLAN in Bluetooth preko stikala strojne opreme (če je prisoten)
4. Ponovno ju vklopite
5. Izklopite WLAN in Bluetooth preko apleta na plošči
6. Ponovno ju vklopite
PREVERJANJE:
Ali je WLAN/Bluetooth LED svetil kot je pričakovati po nadaljevanju iz pripravljenosti?
|
|
463. |
PURPOSE:
This test will test the brightness key after resuming from suspend
STEPS:
1. Press the brightness buttons on the keyboard
VERIFICATION:
Did the brightness change following to your key presses after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril tipke za svetlost po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pritisnite tipke za svetlost na tipkovnici
PREVERJANJE:
Ali se je svetlost spreminjala glede na pritiskanje tipk po nadaljevanju iz pripravljenosti?
|
|
465. |
PURPOSE:
This test will test the mute key of your keyboard after resuming from suspend
STEPS:
1. Click test to open a window on which to test the mute key.
2. If the key works, the test will pass and the window will close.
VERIFICATION:
Did the volume mute following your key presses?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril tipko za utišanje na vaši tipkovnici po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Kliknite preizkus, da odprete okno, kjer boste preizkusili tipko za utišanje.
2. Če tipka dela, bo preizkus opravljen in okno se bo zaprlo.
PREVERJANJE:
Ali se je glasnost utišala, ko ste pritisnili tipko?
|
|
466. |
PURPOSE:
This test will test the sleep key after resuming from suspend
STEPS:
1. Press the sleep key on the keyboard
2. Wake your system up by pressing the power button
VERIFICATION:
Did the system go to sleep after pressing the sleep key after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril tipko za pripravljenost po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pritisnite tipko za pripravljenost na tipkovnici
2. Zbudite sistem s pritiskom na gumb za zagon
PREVERJANJE:
Ali je šel sistem v pripravljenost, ko ste pritisnili tipko za pripravljenost po nadaljevanju iz pripravljenosti?
|
|
468. |
PURPOSE:
This test will test the wireless key after resuming from suspend
STEPS:
1. Press the wireless key on the keyboard
2. Press the same key again
VERIFICATION:
Did the wireless go off on the first press and on again on the second after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril tipko za brezžičnost po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Pritisnite tipko za brezžičnost na tipkovnici
2. Pritisnite isto tipko ponovno
PREVERJANJE:
Ali se je brezžičnost izklopila, ko ste prvič pritisnili tipko, in ponovno vklopila ob drugem pritisku, potem ko ste nadaljevali iz pripravljenosti?
|
|
470. |
PURPOSE:
This test will test the super key of your keyboard after resuming from suspend
STEPS:
1. Click test to open a window on which to test the super key.
2. If the key works, the test will pass and the window will close.
VERIFICATION:
Does the super key work as expected after resuming from suspend?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preizkus bo preveril tipko super na vaši tipkovnici po nadaljevanju iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Kliknite preizkus, da se odpre okno, kjer boste preizkusili tipko super.
2. Če tipka deluje, bo preizkus opravljen in okno se bo zaprlo.
PREVERJANJE:
Ali tipka super deluje po pričakovanjih, potem ko ste nadaljevali iz pripravljenosti?
|
|
471. |
PURPOSE:
Validate that the External Video hot key is working as expected after resuming from suspend
STEPS:
1. Plug in an external monitor
2. Press the display hot key to change the monitors configuration
VERIFICATION:
Check that the video signal can be mirrored, extended, displayed on external or onboard only, after resuming from suspend.
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Potrdite veljavnost pričakovanega delovanja hitre tipke zunanje slike, potem ko ste nadaljevali iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Priključite zunanji zaslon
2. Pritisnite hitro tipko zaslona za spreminjanje nastavitev zaslona
PREVERJANJE:
Preverite ali signal slike enak, razširjen in prikazan na zunanjem kot notranjem zaslonu, potem ko ste nadaljevali iz pripravljenosti.
|
|
472. |
PURPOSE:
Verify touchpad hotkey toggles touchpad functionality on and off after resuming from suspend
STEPS:
1. Verify the touchpad is functional
2. Tap the touchpad toggle hotkey
3. Tap the touchpad toggle hotkey again
VERIFICATION:
Verify the touchpad has been disabled and re-enabled.
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite delovanje hitre tipke preklopa sledilne ploščice, potem ko ste nadaljevali iz pripravljenosti
KORAKI:
1. Preverite delovanje sledilne ploščice
2. Udarite hitro tipko preklopa sledilne ploščice
3. Ponovno udarite hitro tipko preklopa sledilne ploščice
PREVERJANJE:
Preverjanje ali je bila sledilna ploščica onemogočena in ponovno omogočena.
|
|
490. |
PURPOSE:
Touchpad user-verify
STEPS:
1. Make sure that touchpad is enabled.
2. Move cursor using the touchpad.
VERIFICATION:
Did the cursor move?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverjanje uporabnika sledilne ploščice
KORAKI:
1. Prepričajte se, da je sledilna ploščica omogočena.
2. Premaknite kazalec z uporabo sledilne ploščice.
PREVERJANJE:
Ali se je kazalec premaknil?
|
|
491. |
PURPOSE:
Touchpad horizontal scroll verification
STEPS:
1. Select "Test" when ready and place your cursor within the borders of the displayed test window.
2. Verify that you can move the horizontal slider by moving your finger right and left in the lower part of the touchpad.
VERIFICATION:
Could you scroll right and left?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverjanje vodoravnega drsenja sledilne ploščice
KORAKI:
1. Izberite "Preizkus", ko boste pripravljeni, in položite vaš kazalec znotraj obrob prikazanega preizkusnega okna.
2. Preverite, da lahko premikate vodoravni drsnik s premikanjem vašega prsta levo in desno na spodnjem delu sledilne ploščice.
PREVERJANJE:
Ali ste lahko drseli desno in levo?
|
|
492. |
PURPOSE:
Touchpad vertical scroll verification
STEPS:
1. Select "Test" when ready and place your cursor within the borders of the displayed test window.
2. Verify that you can move the vertical slider by moving your finger up and down in the right part of the touchpad.
VERIFICATION:
Could you scroll up and down?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverjanje navpičnega drsenja sledilne ploščice
KORAKI:
1. Izberite "Preizkus", ko boste pripravljeni, in položite vaš kazalec znotraj obrob prikazanega preizkusnega okna.
2. Preverite, da lahko premikate navpični drsnik s premikanjem vašega prsta gor in dol na desnem delu sledilne ploščice.
PREVERJANJE:
Ali ste lahko drseli gor in dol?
|
|
493. |
Determine whether the touchpad is detected as a singletouch device automatically.
|
|
2013-04-20 |
Določite ali naj bo sledilna ploščica samodejno zaznana kot enodotična naprava.
|
|
494. |
Determine whether the touchpad is detected as a multitouch device automatically.
|
|
2013-04-20 |
Določite ali naj bo sledilna ploščica samodejno zaznana kot večdotična naprava.
|
|
495. |
PURPOSE:
Touchpad manual detection of multitouch.
STEPS:
1. Look at the specifications for your system.
VERIFICATION:
Is the touchpad supposed to be multitouch?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Ročna zaznava večdotične sledilne ploščice.
KORAKI:
1. Poglejte določila vašega sistema.
PREVERJANJE:
Ali je sledilna ploščica namenjena kot večdotična?
|
|
496. |
PURPOSE:
Check touchscreen tap recognition
STEPS:
1. Tap an object on the screen with finger. The cursor should jump to location tapped and object should highlight
VERIFICATION:
Does tap recognition work?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite prepoznavanje udarjanja sledilne ploščice
KORAKI:
1. Udarite predmet na zaslonu s prstom. Kazalnik bi moral skočiti na kraj, ki ste ga udarili in predmet bi moral biti poudarjen
preverjanje:
Ali prepoznava udarjanja deluje?
|
|
497. |
PURPOSE:
Check touchscreen drag & drop
STEPS:
1. Double tap, hold, and drag an object on the desktop
2. Drop the object in a different location
VERIFICATION:
Does the object select and drag and drop?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite vlečenje & spuščanje sledilne ploščice
KORAKI:
1. Dvakrat udarite, držite in vlečite predmet na namizju
2. Spustite predmet na drugem kraju
PREVERJANJE:
Ali bil predmet izbran ter ste ga lahko vlekli in spustili?
|
|
498. |
PURPOSE:
Check touchscreen pinch gesture for zoom
STEPS:
1. Place two fingers on the screen and pinch them together
2. Place two fingers on the screen and move then apart
VERIFICATION:
Does the screen zoom in and out?
|
|
2013-04-20 |
NAMEN:
Preverite potezo uščipanja zaslona na dotik za približanje
KORAKI:
1. Položite dva prsta na zaslon in ju uščipnite skupaj
2. Položite dva prsta na zaslon in ju razmaknite
PREVERJANJE:
Ali se zaslon približa in oddalji?
|
|
499. |
Determine whether the screen is detected as a non-touch device automatically.
|
|
2013-04-20 |
Določite ali je zaslon samodejno zaznan kot nedotična naprava.
|