Translations by Александр AldeX Крылов

Александр AldeX Крылов has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
<indirect child>
2008-04-01
<непрямой потомок>
2.
[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
2008-04-01
[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
3.
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
2008-04-01
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
4.
[find_call] 0x%lx: bsr
2008-04-01
[find_call] 0x%lx: bsr
6.
%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)
2008-04-01
%s: внимание: игнорируются basic-block exec counts (используйте -l или --line)
7.
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions
2008-04-01
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнения
8.
<unknown>
2008-04-01
<неизвестный>
9.
Top %d Lines: Line Count
2008-04-01
Первые %d строк(а,и): Счётчик строк
10.
Execution Summary:
2008-04-01
Результат выполнения:
11.
%9ld Executable lines in this file
2008-04-01
%9ld Исполняемых строк в этом файле↵
12.
%9ld Lines executed
2008-04-01
%9ld Строк(а) выполнено(а)
13.
%9.2f Percent of the file executed
2008-04-01
%9.2f процент(а,ов) файла выполнено↵
14.
%9lu Total number of line executions
2008-04-01
%9lu Общее количество выполнения строк
15.
%9.2f Average executions per line
2008-04-01
%9.2f Выполнений на строку в среднем
17.
Call graph (explanation follows)
2008-04-01
Диаграмма вызовов (обьяснения ниже)
18.
Call graph
2008-04-01
Диаграмма вызовов
20.
for %.2f%% of %.2f seconds
2008-04-01
для %.2f%% из %.2f секунд(а,ы)
21.
no time propagated
2008-04-01
Время не распространено
22.
called
2008-04-01
вызвано
23.
total
2008-04-01
всего
24.
parents
2008-04-01
родители
25.
index
2008-04-01
индекс
26.
%time
2008-04-01
%time
27.
self
2008-04-01
текущий
28.
descendants
2008-04-01
потомки
29.
name
2008-04-01
имя
30.
children
2008-04-01
дети
32.
<cycle %d as a whole> [%d]
2008-04-01
<цикл %d как целое> [%d]
35.
Index by function name
2008-04-01
Индексировать по имени функции
36.
<cycle %d>
2008-04-01
<цикл %d>
37.
%s: unable to parse mapping file %s.
2008-04-01
%s: не удалось проследить файл назначения (мэппинга) %s.
38.
%s: could not open %s.
2008-04-01
%s: невозможно открыть %s.
39.
%s: %s: not in executable format
2008-04-01
%s: %s: не является исполняемым
40.
%s: can't find .text section in %s
2008-04-01
%s: не удалось найти секцию .text в %s
42.
%s: can't do -c
2008-04-01
%s: невозможно выполнить -c
43.
%s: -c not supported on architecture %s
2008-04-01
%s: -c не поддерживается на архитектуре %s
44.
%s: file `%s' has no symbols
2008-04-01
%s: файл `%s' не содержит символов
46.
%s: address size has unexpected value of %u
2008-04-01
%s: адресный размер с неожиданным значением: %u
47.
%s: file too short to be a gmon file
2008-04-01
%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом типа gmon
49.
%s: file `%s' has unsupported version %d
2008-04-01
%s: файл `%s' имеет неподдерживаемую версию %d
50.
%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)
2008-04-01
%s: %s: плохой тег %d (файл повреждён?)
52.
%s: incompatible with first gmon file
2008-04-01
%s: не совместим с первым файлом gmon
53.
%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format
2008-04-01
%s: файл '%s', вероятно, не является файлом формата gmon.out
56.
%s: don't know how to deal with file format %d
2008-04-01
%s: неизвестно, как обрабатывать формат файла %d
57.
File `%s' (version %d) contains:
2008-04-01
Файл `%s' (версия %d) содержит:
58.
%d histogram record
2008-04-01
%d запись гистограммы
59.
%d histogram records
2008-04-01
%d записи гистограммы
65.
Report bugs to %s
2008-04-01
Сообщайте об ошибках сюда: %s
66.
%s: debugging not supported; -d ignored
2008-04-01
%s: отладка не поддерживается; параметр -d проигнорирован
67.
%s: unknown file format %s
2008-04-01
%s: неизвестный формат файла %s