Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Hit:%lu %s
|
|
2016-12-22 |
Kena:%lu %s
|
|
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-12-22 |
Dapat:%lu %s
|
|
3. |
Ign:%lu %s
|
|
2016-12-22 |
Abai:%lu %s
|
|
4. |
Err:%lu %s
|
|
2016-12-22 |
Rlt:%lu %s
|
|
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2012-07-15 |
Peroleh %sB dalam %s (%sB/s)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2012-07-15 |
[Berjalan]
|
|
7. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press [Enter]
|
|
2016-12-22 |
Media berubah: sila sisipkan cakera berlabel
'%s'
dalam pemacu '%s' dan tekan [Enter]
|
|
8. |
Correcting dependencies...
|
|
2012-07-15 |
Membetulkan dependensi...
|
|
10. |
Unable to correct dependencies
|
|
2012-07-15 |
Tidak boleh betulkan dependensi
|
|
11. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2012-07-15 |
Tidak dapat minimumkan set penataran
|
|
13. |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
|
|
2012-07-15 |
Anda mungkin hendak jalankan 'apt-get -f install' untuk membetulkan masalah ini.
|
|
14. |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2012-07-15 |
Dependensi tidak dipenuhi. Cuba gunakan -f.
|
|
15. |
Sorting
|
|
2016-12-22 |
Mengisih
|
|
16. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2012-07-11 |
Perhatian, memilih '%s' untuk tugas '%s'
|
|
17. |
Note, selecting '%s' for glob '%s'
|
|
2016-12-22 |
Perhatian, memilih '%s' untuk glob '%s'
|
|
18. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2012-07-11 |
Perhatian, pemilihan '%s' untuk ungkapan nalar '%s'
|
|
19. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2012-07-15 |
Pakej %s adalah pakej maya disediakan oleh:
|
|
21. |
[Not candidate version]
|
|
2012-07-11 |
[Bukan versi calon]
|
|
22. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2012-07-11 |
Anda patut pilih satu secara bersirat untuk dipasang.
|
|
23. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2012-07-15 |
Pakej %s tidak tersedia, tetapi ianya dirujuk oleh pakej lain.
Ini bermakna pakej tersebut telah hilang, telah lama, atau
hanya tersedia dari sumber lain
|
|
24. |
However the following packages replace it:
|
|
2012-07-15 |
Walaubagaimanapun pakej berikut menggantikannya:
|
|
25. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2012-07-15 |
Pakej '%s' tidak mempunyai calon pemasangan
|
|
2012-07-11 |
Pakej '%s; tidak mempunyai calon pemasangan
|
|
26. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2012-07-11 |
Pakej maya seperti '%s' tidak boleh dibuang
|
|
27. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2016-12-22 |
Pakej '%s' tidak dipasang, jadi tidak dibuang. Anda maksudkan '%s'?
|
|
28. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2016-12-22 |
Pakej '%s' tidak dipasang, jadi tidak dibuang
|
|
29. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2012-07-11 |
Perhatian, pemilihan '%s' berbanding '%s'
|
|
30. |
Most used commands:
|
|
2016-12-22 |
Perintah terbanyak digunakan:
|
|
31. |
See %s for more information about the available commands.
|
|
2016-12-22 |
Lihat %s untuk maklumat lanjut berkenaan perintah yang tersedia.
|
|
32. |
Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).
Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).
Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).
Security details are available in apt-secure(8).
|
|
2016-12-22 |
Pilihan dan sintaks konfigurasi secara terperinci dalam apt.conf(5).
Maklumat bagaimana hendak konfigurkan sumber yang boleh ditemui dalam
sources.list(5). Pilihan pakej dan versi boleh diungkap melalui
apt_preferences(5). Perincian keselamatan juga tersedia di dalam apt-secure(8).
|
|
33. |
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2016-12-22 |
APT ini mempunyai Kuasa Lembu Super.
|
|
34. |
This APT helper has Super Meep Powers.
|
|
2016-12-22 |
Pembantu APT ini mempunyai Kuasa Meep Super
|
|
35. |
No packages found
|
|
2012-07-11 |
Tiada pakej ditemui
|
|
36. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2012-07-15 |
AMARAN: Pakej berikut tidak dapat disahihkan!
|
|
37. |
Authentication warning overridden.
|
|
2012-07-15 |
Amaran pengesahihan dibatalkan.
|
|
38. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2012-07-15 |
Beberapa pakej yang tidak boleh disahihkan
|
|
39. |
Install these packages without verification?
|
|
2016-12-22 |
Pasang pakej ini tanpa pengesahan?
|
|
40. |
--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow instead.
|
|
2016-12-22 |
--force-yes telah lapuk, guna salah satu dari pilihan yang bermula dengan --allow sebagai ganti.
|
|
41. |
There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-unauthenticated
|
|
2016-12-22 |
Terdapat pakej belum disahihkan dan -y telah digunakan tanpa --allow-unauthenticated
|
|
43. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2012-07-15 |
Tidak dapat tentukan ruang bebas dalam %s
|
|
44. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2012-07-15 |
Anda tidak mempunyai ruang bebas yang mencukupi dalam %s.
|
|
45. |
Unable to lock the download directory
|
|
2012-07-15 |
Tidak boleh mengunci direktori muat turun
|
|
46. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2012-07-15 |
Beberap pakej tidak dapat dipasang. Ini mungkin bermakna yang anda
meminta pada situasi yang tidak mungkin atau jika anda menggunakan distribusi
tidak stabil yang memerlukan sesetengah pakej yang belum lagi dicipta
atau telah dialih keluar daripada Masukan.
|
|
47. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2012-07-15 |
Maklumat berikut mungkin membantu leraikan keadaan:
|
|
48. |
Broken packages
|
|
2012-07-15 |
Pakej rosak
|
|
49. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2012-07-11 |
Ralat dalaman, Pemasangan pakej dipanggil dengan pakej yang rosak!
|
|
50. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2012-07-11 |
Pakej perlu dibuang tetapi pembuangan dilumpuhkan.
|
|
51. |
Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-essential.
|
|
2016-12-22 |
Pakej penting telah dibuang dan -y telah digunakan tanpa --allow-remove-essential.
|
|
52. |
Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades.
|
|
2016-12-22 |
Pakej telah dinyahtatar dan -y telah digunakan tanpa --allow-downgrades.
|
|
53. |
Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-packages.
|
|
2016-12-22 |
Pakej ditahan telah berubah dan -y telah digunakan tanpa --allow-change-held-packages.
|