Translations by Tapio Lehtonen

Tapio Lehtonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
3.
Unable to write to %s
2016-04-14
Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu
4.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2016-04-14
Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?
6.
Unknown package record!
2016-04-14
Tuntematon pakettitietue!
8.
Package extension list is too long
2016-04-14
Paketin laajennuslista on liian pitkä
9.
Error processing directory %s
2016-04-14
Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s
10.
Source extension list is too long
2016-04-14
Lähteiden laajennuslista on liian pitkä
11.
Error writing header to contents file
2016-04-14
Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon
12.
Error processing contents %s
2016-04-14
Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s
13.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2016-04-14
Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]] sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]] contents polku release polku generate asetukset [ryhmät] clean asetukset apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta tuottamistapaa on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources. apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta. Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus- tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi. Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja .dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan määrittää lähteiden poikkeustiedosto. Komennot "packages" ja "sources" olisi suoritettava puun juuressa. Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki käytöstä Debianin arkiston kanssa: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Valitsimet: -h Tämä ohje --md5 MD5 luonti -s=? Lähteiden poikkeustdosto -q Ei tulostusta -d=? Valinnainen välimuistitietokanta --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle --contents Sisällysluettelotiedoston luonti -c=? Lue tämä asetustiedosto -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa
14.
No selections matched
2016-04-14
Mitkään valinnat eivät täsmänneet
15.
Some files are missing in the package file group `%s'
2016-04-14
Pakettitiedostojen ryhmästä "%s" puuttuu joitain tiedostoja
16.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2016-04-14
Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old
17.
DB is old, attempting to upgrade %s
2016-04-14
Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s
19.
Unable to open DB file %s: %s
2016-04-14
Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s
20.
Failed to stat %s
2016-04-14
Tiedostolle %s ei toimi stat
22.
Archive has no control record
2016-04-14
Arkistolla ei ole ohjaustietuetta
23.
Unable to get a cursor
2016-04-14
Kohdistinta ei saada
24.
realloc - Failed to allocate memory
2016-04-14
realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut
25.
Unknown compression algorithm '%s'
2016-04-14
Tuntematon pakkausalgoritmi "%s"
26.
Compressed output %s needs a compression set
2016-04-14
Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon
27.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2016-04-14
IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut
28.
Failed to fork
2016-04-14
fork ei onnistunut
29.
Compress child
2016-04-14
Compress-lapsiprosessi
30.
Internal error, failed to create %s
2016-04-14
Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut
31.
IO to subprocess/file failed
2016-04-14
Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut
32.
Failed to read while computing MD5
2016-04-14
Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä
33.
Failed to rename %s to %s
2016-04-14
Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut
34.
Unable to open %s
2016-04-14
Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut
36.
Failed to read the override file %s
2016-04-14
Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut
40.
W: Unable to read directory %s
2016-04-14
W: Kansiota %s ei voi lukea
41.
W: Unable to stat %s
2016-04-14
W: Tdstolle %s ei toimi stat
42.
E:
2016-04-14
E:
43.
W:
2016-04-14
W:
44.
E: Errors apply to file
2016-04-14
E: Tiedostossa virheitä
45.
Failed to resolve %s
2016-04-14
Osoitteen %s selvitys ei onnistunut
46.
Tree walking failed
2016-04-14
Puun läpikäynti ei onnistunut
47.
Failed to open %s
2016-04-14
Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut
48.
DeLink %s [%s]
2016-04-14
DeLink %s [%s]
49.
Failed to readlink %s
2016-04-14
readlink %s ei onnistunut
50.
*** Failed to link %s to %s
2016-04-14
*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut
51.
DeLink limit of %sB hit.
2016-04-14
DeLinkin yläraja %st saavutettu.
52.
Archive had no package field
2016-04-14
Arkistossa ei ollut pakettikenttää
53.
%s has no override entry
2016-04-14
%s:llä ei ole poikkeustietuetta
54.
%s maintainer is %s not %s
2016-04-14
%s ylläpitäjä on %s eikä %s
55.
%s has no source override entry
2016-04-14
%s:llä ei ole poikkeustietuetta
56.
%s has no binary override entry either
2016-04-14
%s:llä ei ole binääristäkään poikkeustietuetta