Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Please enter your password to access problem reports of system programs
|
|
2013-02-01 |
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um zu den Problemberichten von Systemprogrammen zu gelangen
|
|
10. |
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
|
|
2012-03-03 |
<big><b>Entschuldigung, es ist ein interner Fehler aufgetreten.</b></big>
|
|
2012-03-03 |
<big><b>Entschuligung, es ist ein interner Fehler aufgetreten.</b></big>
|
|
12. |
Send an error report to help fix this problem
|
|
2012-02-21 |
Einen Fehlerbericht senden, um beim Beheben dieses Problems zu helfen
|
|
13. |
Ignore future problems of this program version
|
|
2012-02-21 |
Zukünftige Probleme dieser Programmversion ignorieren
|
|
14. |
Show Details
|
|
2012-03-03 |
Einzelheiten anzeigen
|
|
2012-02-21 |
Einzelheiten zeigen
|
|
15. |
_Examine locally
|
|
2011-12-13 |
_Lokal analysieren
|
|
16. |
Leave Closed
|
|
2012-02-21 |
Geschlossen lassen
|
|
17. |
Continue
|
|
2012-02-21 |
Fortfahren
|
|
36. |
&Examine locally
|
|
2011-12-13 |
&Lokal analysieren
|
|
58. |
See man page for details.
|
|
2013-01-09 |
Weitere Informationen finden Sie in der Handbuchseite.
|
|
59. |
specify the log file name produced by valgrind
|
|
2013-01-09 |
Den Namen der Protokolldatei festlegen, die von valgrind erstellt wurde
|
|
60. |
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2013-01-09 |
Einen zuvor erzeugten Sandbox-Ordner (SDIR) verwenden oder einen neuen erzeugen, falls er noch nicht existiert
|
|
61. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
|
|
2013-01-09 |
Keinen Sandbox-Ordner erstellen oder wiederverwenden für zusätzliche Fehlerdiagnosesymbole, sondern auf installierte Fehlerdiagnosesymbole verlassen.
|
|
62. |
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2013-01-09 |
Einen zuvor erzeugten Zwischenspeicherordner (CDIR) verwenden, oder einen neuen erstellen, falls er noch nicht existiert
|
|
63. |
report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2013-01-09 |
Download-/Installationsfortschritt anzeigen, wenn Pakete in einer Sandbox installiert werden
|
|
64. |
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
|
|
2013-01-09 |
Die ausführbare Datei, die unter valgrinds Speicherprüfungswerkzeug zur Speicherleckerkennung ausgeführt wird
|
|
66. |
Error: %s is not an executable. Stopping.
|
|
2013-01-09 |
Fehler: %s ist keine ausführbare Datei. Abbruch.
|
|
75. |
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
|
|
2011-09-20 |
Erstellt eine temporäre Sandbox, lädt die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose herunter und installiert diese in die Sandbox; ohne diese Option wird davon ausgegangen, dass die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose bereits im System installiert sind.
Der Parameter verweist auf das Stammverzeichnis des Paketsystemkonfigurationsverzeichnisses; wenn Sie »system« angeben werden die Systemkonfigurationsdateien verwendet, allerdings sind Sie dann nur in der Lage Abstürze in der aktuell laufenden Veröffentlichung zurück zu verfolgen.
|
|
77. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2011-12-13 |
Protokolleinträgen einen Zeitstempel voranstellen, für Batch-Verarbeitung
|
|
84. |
You cannot use -C without -S. Stopping.
|
|
2013-01-09 |
Sie dürfen -C nicht ohne -S verwenden. Abbruch.
|
|
86. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2011-12-13 |
Dieses Paket scheint nicht richtig installiert zu sein
|
|
87. |
This is not an official %s package. Please remove any third party package and try again.
|
|
2011-12-13 |
Dies ist kein offizielles %s-Paket. Bitte entfernen Sie alle Pakete von Drittanbietern und wiederholen Sie den Vorgang.
|
|
129. |
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
|
|
2011-12-13 |
Hierdurch wird apport-retrace in einem Terminal ausgeführt, um die Absturzursache zu untersuchen.
|
|
130. |
Run gdb session
|
|
2011-12-13 |
Eine gdb-Sitzung ausführen
|
|
131. |
Run gdb session without downloading debug symbols
|
|
2011-12-13 |
Eine gdb-Sitzung ausführen ohne Fehlerdiagnosesymbole herunterzuladen
|
|
132. |
Update %s with fully symbolic stack trace
|
|
2011-12-13 |
%s mit vollständig symbolischen Stacktrace aktualisieren
|
|
137. |
An error occurred while attempting to process this problem report:
|
|
2012-03-03 |
Bei der Verarbeitung dieses Fehlerberichts ist ein Problem aufgetreten:
|
|
149. |
This problem was already reported to developers. Thank you!
|
|
2011-12-13 |
Dieses Problem wurde den Entwicklern bereits gemeldet. Vielen Dank!
|
|
154. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-02-21 |
Entschuldigung, %s wurde unerwartet beendet.
|
|
155. |
Sorry, %s has experienced an internal error.
|
|
2012-02-21 |
Entschuldigung, %s hat einen internen Fehler festgestellt.
|
|
156. |
Send
|
|
2012-02-21 |
Senden
|
|
158. |
Relaunch
|
|
2012-02-21 |
Neu starten
|
|
162. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2012-02-21 |
Entschuldigung, beim Installieren der Anwendung ist ein Problem aufgetreten.
|
|
164. |
The application %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-02-21 |
Die Anwendung %s wurde unerwartet beendet.
|
|
166. |
Hide Details
|
|
2012-02-21 |
Einzelheiten ausblenden
|
|
168. |
Password:
|
|
2010-08-29 |
Kennwort:
|
|
173. |
You have already encountered this package installation failure.
|
|
2012-09-21 |
Dieser Paketinstallationsfehler ist schon einmal aufgetreten.
|
|
174. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2012-08-24 |
Ihr System wurde anfangs mit GRUB Version 2 eingerichtet, ist aber von Ihnen zugunsten von GRUB Version 1 vom System entfernt worden, welches nicht eingerichtet wurde. Um sicherzustellen, dass Ihre Bootloader-Konfiguration aktualisiert wird, wenn ein neuer Kernel verfügbar ist, öffnen Sie ein Terminal und führen Sie folgendes aus:
sudo apt-get install grub-pc
|