Translations by freedomrun

freedomrun has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
2.
<span weight="bold">List Filtering</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Filtriranje liste</span>
3.
Channel _Name
2009-10-13
Ime_Kanala
4.
Channel _Topic
2009-10-13
Tema_Kanala
12.
File Transfers
2009-10-13
Prijenosi datoteka
13.
_Name:
2009-10-13
_Ime:
14.
Cycle _until connected
2009-10-13
Cikliraj _do veze
15.
Accept invalid _SSL certificate
2009-10-13
Prihvati nevažeće _SSL certificate
16.
_Use secure connection (SSL)
2009-10-13
_Upotrijebi sigurnu vezu (SSL)
17.
_Automatically connect to network
2009-10-13
_Automatsko povezivanje na mrežu
18.
Nickser_v password:
2009-10-13
Nickser_v lozinka:
19.
Server _password:
2009-10-13
Server _lozinka:
20.
Character _encoding:
2009-10-13
Kodiranje _znakova:
21.
Network Settings
2009-10-13
Mrežne postavke
22.
<span weight="bold">User Info</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Info o Korisniku</span>
23.
Use _global user settings
2009-10-13
Koristi _globalne postavke korisnika
24.
Use _these user settings:
2009-11-23
Koristite ove korisničke postavke
25.
_Real Name:
2009-10-13
_Pravo ime:
26.
_Nick name:
2009-10-13
_Nadimak:
27.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Automatsko Pridruživanje Kanalima</span>
28.
User and Channels
2009-10-13
Korisnici i Kanali
29.
Servers
2009-10-13
Serveri
30.
Preferences
2009-10-13
Postavke
31.
<span weight="bold">General</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Općenito</span>
32.
_Nickname:
2009-10-13
_Nadimak:
33.
Real na_me:
2009-10-13
Pravo i_me:
34.
_Quit message:
2009-10-13
_Napusti poruku:
35.
_Part message:
2009-10-13
_Dio poruke:
36.
A_way message:
2009-10-13
_Obavijest o odlasku:
37.
<span weight="bold">Highlighting</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Naznačeno</span>
38.
Enter extra words to trigger highlighting
2009-10-13
Upišite riječi koje želite naznačiti
39.
<span weight="bold">User Interface</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Korisničko sučelje</span>
40.
Use _system terminal font
2009-10-13
Koristi font terminalnog _sustava
41.
Use this f_ont:
2009-10-13
Koristi ovaj f_ont:
42.
_Log conversations
2009-10-13
_Bilježi razgovore
43.
Show _timestamps
2010-02-05
Prikaži _timestamps
44.
Show m_arker line
2009-10-13
Pokaži liniju m_arkera
46.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Boja teksta</span>
47.
_Show colors
2009-10-13
_Prikaži boje
49.
Buil_t-in schemes:
2009-10-13
Ugra_đena sheme:
50.
_Foreground color:
2009-10-13
_Boja prednje strane:
51.
_Background color:
2009-10-13
_Boja pozadine
52.
Foreground mark:
2009-10-13
Boja označenog teksta:
53.
Background mark:
2009-10-13
Pozadina označenog teksta:
54.
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
2009-10-13
<span weight="bold">mIRC boje</span>
55.
<span weight="bold">Extra Colors</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Dodatne boje</span>
56.
<span weight="bold">Background</span>
2009-10-13
<span weight="bold">Pozadina</span>
57.
_None (use solid color)
2009-10-13
_Ništa (koristi pune boje)
58.
_Background image
2009-10-13
_Pozadinska slika
59.
I_mage file:
2009-10-13
Slika:
60.
_Transparent background
2009-10-13
_Prozirna pozadina