Translations by Roman Maurer
Roman Maurer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
-A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.
|
|
2008-08-21 |
-A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.
|
|
~ |
in
|
|
2008-08-21 |
v
|
|
~ |
Converted %d files in %s seconds.
|
|
2008-08-21 |
Pretvorjenih %d datotek v %s sekundah.
|
|
~ |
Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination
with -p or -r. See the manual for details.
|
|
2008-08-21 |
Ni mogoče določiti hkrati -k in -O, če je podanih več URL-jev, ali
v kombinaciji s -p ali -r. Za podrobnosti glejte priročnik.
|
|
~ |
-np, --no-parent don't ascend to the parent directory.
|
|
2008-08-21 |
-np, --no-parent ne pojdi v starševski imenik.
|
|
~ |
-X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.
|
|
2008-08-21 |
-X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.
|
|
~ |
-I, --include-directories=LIST list of allowed directories.
|
|
2008-08-21 |
-I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.
|
|
~ |
-L, --relative follow relative links only.
|
|
2008-08-21 |
-L, --relative spremljaj samo relativne povezave.
|
|
~ |
-H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.
|
|
2008-08-21 |
-H, --span-hosts pri rekurziji pojdi tudi na druge računalnike.
|
|
~ |
--ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.
|
|
2008-08-21 |
--ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih značk HTML.
|
|
~ |
--follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.
|
|
2008-08-21 |
--follow-tags=SEZNAM seznam (z vejicami) sledenim značkam HTML.
|
|
~ |
--follow-ftp follow FTP links from HTML documents.
|
|
2008-08-21 |
--follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.
|
|
~ |
--exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.
|
|
2008-08-21 |
--exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih domen.
|
|
~ |
-D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.
|
|
2008-08-21 |
-D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.
|
|
~ |
-R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.
|
|
2008-08-21 |
-R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.
|
|
3. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2008-08-21 |
Začasna napaka pri razreševanju imena
|
|
61. |
Connecting to %s|%s|:%d...
|
|
2008-08-21 |
Povezujem se na %s|%s|:%d...
|
|
62. |
Connecting to %s:%d...
|
|
2008-08-21 |
Povezujem se na %s:%d...
|
|
76. |
%s
|
|
2008-08-21 |
%s
|
|
89. |
, %s (%s) remaining
|
|
2008-08-21 |
, %s (%s) preostalo
|
|
90. |
, %s remaining
|
|
2008-08-21 |
, %s preostalo
|
|
115. |
couldn't connect to %s port %d: %s
|
|
2008-08-21 |
ni se bilo moč povezati z %s na vrata %d: %s.
|
|
123. |
%s has sprung into existence.
|
|
2008-08-21 |
%s je začela obstajati.
|
|
138. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Velikosti se ne ujemata (lokalna %s) -- prenašam.
|
|
149. |
Error matching %s against %s: %s
|
|
2008-08-21 |
Napaka pri ujemanju %s z %s: %s
|
|
161. |
ERROR
|
|
2008-08-21 |
NAPAKA
|
|
162. |
WARNING
|
|
2008-08-21 |
OPOZORILO
|
|
163. |
%s: No certificate presented by %s.
|
|
2008-08-21 |
%s: %s ni podal certifikata.
|
|
179. |
Unknown host
|
|
2008-08-21 |
Neznan računalnik
|
|
181. |
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
|
|
2008-08-21 |
spodletelo: Ni naslova IPv4/IPv6 za računalnik.
|
|
184. |
%s: Invalid URL %s: %s
|
|
2008-08-21 |
%s: Neveljaven URL %s: %s
|
|
186. |
No headers, assuming HTTP/0.9
|
|
2008-08-21 |
Ni glav, privzema se HTTP/0.9
|
|
192. |
Reusing existing connection to %s:%d.
|
|
2008-08-21 |
Znova se uporablja povezava z %s:%d.
|
|
193. |
Failed reading proxy response: %s
|
|
2008-08-21 |
Napaka pri branju odgovora posrednika: %s
|
|
196. |
Proxy tunneling failed: %s
|
|
2008-08-21 |
Posredniško tuneliranje spodletelo: %s
|
|
197. |
Unknown authentication scheme.
|
|
2008-08-21 |
Neznata metoda avtentikacije.
|
|
205. |
Disabling SSL due to encountered errors.
|
|
2008-08-21 |
SSL se onemogoča zaradi opaženih težav.
|
|
207. |
No data received.
|
|
2008-08-21 |
Brez sprejetih podatkov.
|
|
219. |
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
|
|
2008-08-21 |
Omogočen način pajka. Preverite, če obstaja oddaljena datoteka.
|
|
230. |
Remote file does not exist -- broken link!!!
|
|
2008-08-21 |
Oddaljena datoteka ne obstaja -- pokvarjena povezava!!!
|
|
234. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Velikosti se ne ujemata (lokalno %s) -- prenašamo.
|
|
236. |
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Oddaljena datoteka obstaja in lahko vsebuje povezave na druge vire -- prenašamo.
|
|
237. |
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Oddaljena datoteka obstaja, vendar ne vsebuje nobenih povezav -- ne prenašamo.
|
|
238. |
Remote file exists and could contain further links,
but recursion is disabled -- not retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Oddaljena datoteka obstaja, in morda vsebuje nadaljnje
povezave, vendar je rekurzija onemogočena -- ne prenašamo.
|
|
239. |
Remote file exists.
|
|
2008-08-21 |
Oddaljena datoteka obstaja.
|
|
243. |
%s (%s) - Connection closed at byte %s.
|
|
2008-08-21 |
%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom št. %s.
|
|
244. |
%s (%s) - Read error at byte %s (%s).
|
|
2008-08-21 |
%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s (%s).
|
|
245. |
%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s).
|
|
2008-08-21 |
%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s/%s (%s).
|
|
251. |
%s: Syntax error in %s at line %d.
|
|
2008-08-21 |
%s: Sintaktična napaka v %s v %d. vrstici.
|
|
277. |
%s received.
|
|
2008-08-21 |
%s sprejetih.
|