Translations by Roman Maurer

Roman Maurer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
~
-A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.
2008-08-21
-A, --accept=SEZNAM seznam sprejemljivih pripon.
~
in
2008-08-21
v
~
Converted %d files in %s seconds.
2008-08-21
Pretvorjenih %d datotek v %s sekundah.
~
Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination with -p or -r. See the manual for details.
2008-08-21
Ni mogoče določiti hkrati -k in -O, če je podanih več URL-jev, ali v kombinaciji s -p ali -r. Za podrobnosti glejte priročnik.
~
-np, --no-parent don't ascend to the parent directory.
2008-08-21
-np, --no-parent ne pojdi v starševski imenik.
~
-X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.
2008-08-21
-X, --exclude-directories=SEZNAM seznam nedovoljenih imenikov.
~
-I, --include-directories=LIST list of allowed directories.
2008-08-21
-I, --include-directories=SEZNAM seznam dovoljenih imenikov.
~
-L, --relative follow relative links only.
2008-08-21
-L, --relative spremljaj samo relativne povezave.
~
-H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.
2008-08-21
-H, --span-hosts pri rekurziji pojdi tudi na druge računalnike.
~
--ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.
2008-08-21
--ignore-tags=SEZNAM seznam ignoriranih značk HTML.
~
--follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.
2008-08-21
--follow-tags=SEZNAM seznam (z vejicami) sledenim značkam HTML.
~
--follow-ftp follow FTP links from HTML documents.
2008-08-21
--follow-ftp sledi povezavam FTP iz spisov HTML.
~
--exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.
2008-08-21
--exclude-domains=SEZNAM seznam (z vejicami) zavrnljivih domen.
~
-D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.
2008-08-21
-D, --domains=SEZNAM seznam sprejemljivih domen.
~
-R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.
2008-08-21
-R, --reject=SEZNAM seznam zavrnljivih pripon.
3.
Temporary failure in name resolution
2008-08-21
Začasna napaka pri razreševanju imena
61.
Connecting to %s|%s|:%d...
2008-08-21
Povezujem se na %s|%s|:%d...
62.
Connecting to %s:%d...
2008-08-21
Povezujem se na %s:%d...
76.
%s
2008-08-21
%s
89.
, %s (%s) remaining
2008-08-21
, %s (%s) preostalo
90.
, %s remaining
2008-08-21
, %s preostalo
115.
couldn't connect to %s port %d: %s
2008-08-21
ni se bilo moč povezati z %s na vrata %d: %s.
123.
%s has sprung into existence.
2008-08-21
%s je začela obstajati.
138.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2008-08-21
Velikosti se ne ujemata (lokalna %s) -- prenašam.
149.
Error matching %s against %s: %s
2008-08-21
Napaka pri ujemanju %s z %s: %s
161.
ERROR
2008-08-21
NAPAKA
162.
WARNING
2008-08-21
OPOZORILO
163.
%s: No certificate presented by %s.
2008-08-21
%s: %s ni podal certifikata.
179.
Unknown host
2008-08-21
Neznan računalnik
181.
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
2008-08-21
spodletelo: Ni naslova IPv4/IPv6 za računalnik.
184.
%s: Invalid URL %s: %s
2008-08-21
%s: Neveljaven URL %s: %s
186.
No headers, assuming HTTP/0.9
2008-08-21
Ni glav, privzema se HTTP/0.9
192.
Reusing existing connection to %s:%d.
2008-08-21
Znova se uporablja povezava z %s:%d.
193.
Failed reading proxy response: %s
2008-08-21
Napaka pri branju odgovora posrednika: %s
196.
Proxy tunneling failed: %s
2008-08-21
Posredniško tuneliranje spodletelo: %s
197.
Unknown authentication scheme.
2008-08-21
Neznata metoda avtentikacije.
205.
Disabling SSL due to encountered errors.
2008-08-21
SSL se onemogoča zaradi opaženih težav.
207.
No data received.
2008-08-21
Brez sprejetih podatkov.
219.
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
2008-08-21
Omogočen način pajka. Preverite, če obstaja oddaljena datoteka.
230.
Remote file does not exist -- broken link!!!
2008-08-21
Oddaljena datoteka ne obstaja -- pokvarjena povezava!!!
234.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2008-08-21
Velikosti se ne ujemata (lokalno %s) -- prenašamo.
236.
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
2008-08-21
Oddaljena datoteka obstaja in lahko vsebuje povezave na druge vire -- prenašamo.
237.
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
2008-08-21
Oddaljena datoteka obstaja, vendar ne vsebuje nobenih povezav -- ne prenašamo.
238.
Remote file exists and could contain further links, but recursion is disabled -- not retrieving.
2008-08-21
Oddaljena datoteka obstaja, in morda vsebuje nadaljnje povezave, vendar je rekurzija onemogočena -- ne prenašamo.
239.
Remote file exists.
2008-08-21
Oddaljena datoteka obstaja.
243.
%s (%s) - Connection closed at byte %s.
2008-08-21
%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom št. %s.
244.
%s (%s) - Read error at byte %s (%s).
2008-08-21
%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s (%s).
245.
%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s).
2008-08-21
%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %s/%s (%s).
251.
%s: Syntax error in %s at line %d.
2008-08-21
%s: Sintaktična napaka v %s v %d. vrstici.
277.
%s received.
2008-08-21
%s sprejetih.