Translations by Eugene Roskin
Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: %s: Invalid restriction %s,
use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
2011-12-26 |
%s: %s: Неверное ограничение %s,
допустимо [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
|
|
21. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2011-12-26 |
%s: неоднозначный параметр '%s'; возможности:
|
|
59. |
memory exhausted
|
|
2011-10-10 |
недостаточно памяти
|
|
60. |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2011-10-10 |
%s: невозможно определить привязанный адрес %s; отключить привязку
|
|
77. |
Cannot open cookies file %s: %s
|
|
2011-10-10 |
Невозможно открыть cookies файл %s: %s
|
|
80. |
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
2012-10-08 |
Неподдерживаемый тип перечня, выполняется попытка представления в Unix-формате.
|
|
81. |
Index of /%s on %s:%d
|
|
2012-10-08 |
Перечень каталога /%s на %s:%d
|
|
97. |
The server refuses login.
|
|
2012-10-08 |
Сервер отклонил выполнение выхода.
|
|
130. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
|
|
2011-12-26 |
%s (%s) - выведено на stdout %s[%s]
|
|
131. |
%s (%s) - %s saved [%s]
|
|
2011-12-26 |
%s (%s) - %s сохранено [%s]
|
|
133. |
Using %s as listing tmp file.
|
|
2011-12-26 |
Использование %s в качестве временного файла перечня.
|
|
136. |
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2012-10-08 |
Удаленный файл не новее, чем локальный %s -- загрузка не выполняется.
|
|
2011-10-10 |
Удаленный файл не новее, чем локальный %s -- не загружаем.
|
|
137. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2012-10-08 |
Удаленный файл новее, чем локальный %s -- выполняется загрузка.
|
|
2011-10-10 |
Удаленный файл новее, чем локальный %s -- загружаем.
|
|
138. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2012-10-08 |
Размеры не совпадают (локальный размер %s) -- выполняется загрузка.
|
|
140. |
Already have correct symlink %s -> %s
|
|
2012-10-08 |
Допустимая ссылка %s -> %s уже существует.
|
|
142. |
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
|
|
2011-10-10 |
Символьные ссылки не поддерживаются, пропуск символьной ссылки %s.
|
|
148. |
Rejecting %s.
|
|
2011-12-26 |
Отклонение %s.
|
|
150. |
No matches on pattern %s.
|
|
2011-12-26 |
Нет совпадений для шаблона %s.
|
|
153. |
ERROR: Cannot open directory %s.
|
|
2012-10-08 |
ОШИБКА: Невозможно открыть каталог %s.
|
|
2011-12-26 |
ОШИБКА: Невозможно открыть папку %s.
|
|
164. |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2011-12-26 |
%s: Сертификат %s не является доверенным.
|
|
166. |
%s: The certificate of %s has been revoked.
|
|
2011-12-26 |
%s: Сертификат %s был отозван.
|
|
172. |
No certificate found
|
|
2011-12-26 |
Сертификат не найден
|
|
173. |
Error parsing certificate: %s
|
|
2011-12-26 |
Ошибка анализа сертификата: %s
|
|
174. |
The certificate has not yet been activated
|
|
2011-12-26 |
Сертификат еще не был активирован
|
|
175. |
The certificate has expired
|
|
2012-10-08 |
Срок действия сертификата истёк
|
|
2011-12-26 |
Срок действия сертификата истек
|
|
176. |
The certificate's owner does not match hostname %s
|
|
2011-12-26 |
Владелец сертификата не совпадает с именем компьютера %s
|
|
179. |
Unknown host
|
|
2012-10-08 |
Неизвестный узел
|
|
187. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2011-12-26 |
Файл %s уже получен; загрузка не будет выполнена.
|
|
220. |
Cannot write to %s (%s).
|
|
2011-12-26 |
Невозможно записать в %s (%s).
|
|
226. |
Cannot unlink %s (%s).
|
|
2011-12-26 |
Невозможно отсоединить %s (%s).
|
|
230. |
Remote file does not exist -- broken link!!!
|
|
2012-10-08 |
Удалённый файл не существует — недопустимая ссылка!
|
|
232. |
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
|
|
2012-10-08 |
Недопустимый заголовок времени последнего изменения last-modified — временные отметки проигнорированы.
|
|
234. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2012-10-08 |
Размеры файлов не совпадают (локальный размер %s) — выполняется загрузка.
|
|
240. |
%s URL: %s %2d %s
|
|
2011-12-26 |
%s URL: %s %2d %s
|
|
241. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]
|
|
2011-12-26 |
%s (%s) - записано в stdout %s[%s/%s]
|
|
242. |
%s (%s) - %s saved [%s/%s]
|
|
2011-12-26 |
%s (%s) - %s сохранен [%s/%s]
|
|
252. |
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
|
|
2011-12-26 |
%s: Неизвестная команда %s в %s на строке %d.
|
|
255. |
%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.
|
|
2011-12-26 |
%s: Предупредение: системный и пользовательский файлы wgetrc указывают на %s.
|
|
256. |
%s: Invalid --execute command %s
|
|
2011-12-26 |
%s: Неверная команда --execute %s
|
|
259. |
%s: %s: Invalid number %s.
|
|
2011-12-26 |
%s: %s: Неверное число %s.
|
|
262. |
%s: %s: Invalid time period %s
|
|
2011-12-26 |
%s: %s: Неверный временной период %s
|
|
263. |
%s: %s: Invalid value %s.
|
|
2011-12-26 |
%s: %s: Неверное значение %s.
|
|
264. |
%s: %s: Invalid header %s.
|
|
2011-12-26 |
%s: %s: Неверный заголовок %s.
|
|
276. |
%s received, redirecting output to %s.
|
|
2011-12-26 |
%s принято, перенаправление вывода в %s.
|
|
461. |
Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.
|
|
2011-12-26 |
Пожалуйста отправляйте отчеты об ошибках на <bug-wget@gnu.org>.
|
|
481. |
Cannot specify both --ask-password and --password.
|
|
2011-12-26 |
Нельзя одновременно указывать --ask-password и --password.
|