Translations by S.M.Mousavi
S.M.Mousavi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Copy Link to Clipboard
|
|
2022-04-02 |
رونویسی پیوند به کلیپبورد
|
|
10. |
%d Livepatch update applied since the last restart.
%d Livepatch updates applied since the last restart.
|
|
2023-12-31 |
%d بهروز رسانی وصله زنده از زمان آخرین شروع دوباره اعمال شد.
%d بهروز رسانی وصلهٔ زنده از زمان آخرین شروع دوباره اعمال شد.
|
|
2023-12-31 |
%d بهروز رسانی وصلهٔ زنده از زمان آخرین شروع دوباره اعمال شد.
|
|
11. |
%d Livepatch update failed to apply since the last restart.
%d Livepatch updates failed to apply since the last restart.
|
|
2023-12-31 |
%d بهروز رسانی وصلهٔ زنده از زمان آخرین شروع دوباره شکست خورد.
%d بهروز رسانی وصلهٔ زنده از زمان آخرین شروع دوباره شکست خورد.
|
|
12. |
You stopped the check for updates.
|
|
2022-04-02 |
شما بررسی بروز رسانیها را متوقف کردید.
|
|
15. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2022-04-02 |
نرمافزارهای این رایانه بروزند.
|
|
2022-04-02 |
نرمافزارهای این راسانه بروزند.
|
|
21. |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2022-04-02 |
به منظور نصب بروز رسانیها تا حد ممکن، یک ارتقای محدود اجرا کنید.
این مشکل ممکن است به دلایل زیر باشد:
* یک ارتقای قبلی که کامل نشده است
* مشکلات با برخی نرمافزارهای نصب شده h
* بستههای نرمافزاری غیررسمی که توسط اوبونتو ارائه نشده
* تغییرات عادی از یک نسخه پیش-ارائه اوبونتو
|
|
2022-04-02 |
به منظور نصب بروز رسانیها تا حد ممکن، یک ارتقای محدود اجرا کنید.
این مشکل ممکن است به دلایل زیر باشد:
* یک ارتقای قبلی که کامل نشده است
* مشکلات با برخی نرمافزارهای نصب شده
* بستههای نرمافزاری غیررسمی که توسط اوبونتو ارائه نشده
* تغییرات عادی از یک نسخه پیش-ارائه اوبونتو
|
|
22. |
_Partial Upgrade
|
|
2022-04-02 |
ارتقای _محدود
|
|
37. |
Enable Ubuntu Pro...
|
|
2023-12-31 |
فعالسازی اوبونتو پرو...
|
|
41. |
_Remind Me Later
|
|
2022-04-02 |
بعدا به ـیادم بیاور
|
|
48. |
The update has already been downloaded.
The updates have already been downloaded.
|
|
2023-12-31 |
بهروزرسانی از پیش بارگیری شده.
بهروزرسانیها از پیش بارگیری شدهاند.
|
|
49. |
You need to enable Ubuntu Pro to install these updates.
|
|
2023-12-31 |
برای نصب این بروزرسانیها، شما نیاز به فعالسازی اوبونتو پرو دارید.
|
|
53. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2022-04-02 |
نرمافزار بروز شده برای این رایانه موجود است. آیا میخواهید هم اکنون نصبشان کنید؟
|
|
54. |
The computer also needs to restart to finish installing previous updates.
|
|
2022-04-02 |
این رایانه برای تکمیل نصب بروزرسانیهای پیشین نیاز به راه اندازی مجدد نیز دارد.
|
|
55. |
Not enough free disk space
|
|
2022-04-02 |
فضای آزاد دیسک کافی نیست
|
|
59. |
Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2022-04-02 |
سطل زباله خود را خالی کنید و با استفاده از 'sudo apt clean' بستههای موقتی نصبهای پیشین را پاک کنید.
|
|
60. |
Reboot to clean up files in /tmp.
|
|
2022-04-02 |
برای پاکسازی پروندههای /tmp راهاندازی مجدد کنید.
|
|
62. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2022-04-02 |
شما ممکن است امکان بررسی بروزرسانیها یا دریافت بروزرسانیهای جدید را نداشته باشید.
|
|
66. |
Ubuntu Pro security updates
|
|
2023-12-31 |
بروزرسانیهای امنیتی اوبونتو پرو
|
|
67. |
Ubuntu Pro security updates (enable in Settings…)
|
|
2023-12-31 |
بروزرسانیهای امنیتی اوبونتو پرو (فعالسازی در تنظیمات...)
|
|
72. |
Updates
|
|
2022-04-02 |
بروزرسانیها
|
|
82. |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
2023-12-31 |
%(size).0f کب
%(size).0f کب
|
|
83. |
%.1f MB
|
|
2017-04-04 |
%.1f MB
|
|
121. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2017-04-04 |
%s نیاز به علامتگذاری عنوان نصب دستی دارد.
|
|
124. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2017-04-04 |
ورودیهای منسوخ در وضعیت dpkg
|
|
125. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2017-04-04 |
ورودیهای منسوخ وضعیت dpkg
|
|
126. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2017-04-04 |
از آنجا که گراب (grub) نصب شده، لیلو (lilo) را حذف کنید (برای جزئیات بیشتر باگ شماره 314004 را ببینید).
|
|
2017-04-04 |
از آنجا که گراب (grub) نصب شده، لیلو (lilo) را از حذف کنید (برای جزئیات بیشتر باگ شماره 314004 را ببینید).
|