Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 43 results
337.
_Never prompt or start programs on media insertion
_Non preguntar nin iniciar ningún programa ao inserir un soporte
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
_Nunca preguntar ou iniciar programas ao inserir un soporte
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/info/info.ui.h:25
347.
Next track
Pista seguinte
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Seguinte pista
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
350.
Switch to next source
Cambiar á orixe seguinte
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Cambiar á seguinte orixe
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2 ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
351.
Switch to previous source
Volver orixe anterior
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Cambiar ao orixe anterior
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3 ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
356.
Launch terminal
Iniciar o terminal
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Iniciar terminal
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
375.
Turn on-screen keyboard on or off
Activar ou desactivar o teclado na pantalla
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Activar ou desactivar o teclado en pantalla
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
403.
To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear.
Para editar unha tecla de atallo escolla a fila correspondente e prema unha combinación de teclas nova, ou prema a tecla «Retroceso» para borrar todo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Para editar unha tecla de atallo escolla a fila correspondente e prema unha combinación de teclas nova, ou prema a tecla «Retroceso» para limpar todo.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
461.
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it to share your internet connection with others.
Se ten unha conexión a Internet á parte da conexión sen fíos, pode usala para compartir con outros a súa conexión a Internet.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se ten unha conexión a Internet aparte da sen fíos, pode usala para compartir a súa conexión a Internet con outros.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/network/net-device-wifi.c:1559
462.
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
Compartir a conexión sen fíos desconectarao de <b>%s</b>.
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Cambiar ao «hotspot» sen fíos desconectaralle de <b>%s</b>.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/network/net-device-wifi.c:1258
464.
Stop hotspot and disconnect any users?
Desexa deixar de compartir a conexión sen fíos e desconectar os usuarios?
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Desexa deter o «hotspot» e desconectar aos usuarios?
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/network/net-device-wifi.c:1344
110 of 43 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Marcos Lans, Ubuntu Archive Robot, Xosé.