Translations by Konstantinos Feretos

Konstantinos Feretos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
232.
Verify your backup was successful.
2011-11-17
Επαληθεύστε οτι το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθεικε με επιτυχία.
233.
Check your backup
2011-11-17
Ελεγξτε το αντίγραφο ασφαλείας σας.
234.
After you have backed up your files, you should make sure that the backup was successful. If it didn't work properly, you could lose important data since some files could be missing from the backup.
2011-11-17
Αφού έχετε δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων σας, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχημένη. Εάν η διαδικασία δεν έγινε σωστά, θα μπορούσατε να χάσετε σημαντικά δεδομένα εφόσον μερικά αρχεία θα μπορούσαν να λείπουν από το αντίγραφο ασφαλείας.
235.
When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly.
2011-11-17
Όταν χρησιμοποιήτε των διαχειριστή αρχείων για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία, ο υπολογιστής ελέγχει το αν όλα τα δεδομένα μεταφέρθηκαν σωστά. 'Ομως, αν μεταφέρετε δεδομένα οπου είναι πολύ συμαντικά για εσάς, ίσως θα θέλατε να κάνετε επιπλέον ελέγχους για να επιβεβαιώσετε οτι όλα τα δεδομένα σας έχουν μεταφερθεί πλήρως.
236.
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
2011-11-17
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε έναν επιπλέον έλεγχο κοιτάζοντας μέσα στα αντιγραμμένα αρχεία και φακέλους στο μέσο προοιρσμού. Ελέγχοντας οτι τα αρχεία και οι φάκελοι οπου μεταφέρατε είναι όντως εκεί, μπορείτε να έχετε επιπλέον σιγουριά για το οτι η διαδικασία ήταν επιτυχής.
237.
If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files.
2011-11-17
Αν δημιουργείτε τακτικά αντίγραφα ασφαλείας απο μεγάλες ποσότητες δεδομένων, ίσως σας φανεί καλύτερο το να χρησιμοποιήσετε ένα ειδικό πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας, οπως το <app>Déjà Dup</app>. Προγράμματα σαν και αυτό είναι πιο ισχυρά και πιο αξιόπιστα απο την απλή αντιγραφή και επικόλληση αρχείων μεσο του διαχειριστή αρχείων σας.
241.
How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. For example, if you are running a network environment with critical data stored on your servers, then even nightly backups may not be enough.
2011-11-17
How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. For example, if you are running a network environment with critical data stored on your servers, then even nightly backups may not be enough. Το πόσο συχνά δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας θα εξαρτηθεί απο τον τύπο δεδομένων προς δημιουργία αντιγράφων. Για παράδειγμα, αν τρέχετε σε κάποιο περιβάλλον δικτύου με κρίσιμα δεδομένα αποθηκευμένα στους διακομιστές σας, τότε ακόμα και η νυχτερινή δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μπορεί να μην είναι αρκετή.
243.
The amount of time you spend on the computer.
2011-11-17
Τον χρόνο οπου ξοδεύετε στον υπολογιστή σας.
244.
How often and by how much the data on the computer changes.
2011-11-17
Πόσο συχνά και κατα πόσο τα δεδομένα στον υπολογιστή σας αλλάζουν.
415.
Calibration and characterization are different things entirely.
2011-11-20
Η διαμέτρηση και ο χαρακτηρισμός είναι εντελώς διαφορετικά πράγματα.
416.
What's the difference between calibration and characterization?
2011-11-20
Ποιά είναι η διαφορά μεταξύ διαμέτρησης και χαρακτηρισμού;
417.
Many people are initially confused about the difference between calibration and characterization. Calibration is the process of modifying the color behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:
2011-11-20
Πολλοί άνθρωποι μπερδεύοντε με τη διαφορά μεταξύ της διαμέτρησης και του χαρακτηρισμού. Η διαμέτρηση είναι η διαδικασία τροποποίησης της συμπεριφοράς χρώματος μιας συσκευής. Αυτό γίνεται συνήθως με δύο μηχανισμούς:
418.
Changing controls or internal settings that it has
2011-11-20
Αλλάζοντας τους ελέγχους ή τις εσωτερικές ρυθμίσεις της συσκευής
419.
Applying curves to its color channels
2011-11-20
Εφαρμόζοντας καμπύλες στα κανάλια χρώματος του
425.
What color measuring instruments are supported?
2011-11-20
Τι όργανα μέτρησης υποστηρίζονται;
463.
You should carefully check the redistribution conditions for profiles downloaded from vendor websites or that were created on your behalf.
2011-11-20
Θα πρέπει να ελέγχετε προσεκτικά τις συνθήκες αναδιανομής προφίλ οπου έχετε κατεβάσει από δικτυακούς ιστότοπους προμηθευτών ή οπου δημιουργήθηκαν απο εσας.
464.
Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself.
2011-11-20
Τα χρωματικά προφίλ παρέχονται από τους προμηθευτές, αλλά μπορείτε να τα δημιουργήσετε και εσείς.
3111.
If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video.
2011-11-17
Αν δημιουργήσατε ένα βίντεο στον Linux υπολογιστή σας και το στείλατε σε κάποιον που χρησιμοποιεί Windows ή Mac OS, ίσως διαπιστώσετε οτι έχουν προβλήματα με την αναπαραγωγή του βίντεο.
3115.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2011-11-17
Ρωτήστε το πρόσωπο οπου έχει προβλήματα αναπαραγωγής του βίντεο , αν έχει τους κατάλληλους αποκωδικοποιητές εγκατεστημένους. Ίσως του φανεί χρήσιμο το να ψάξει στο διαδύκτιο για το όνομα του αποκωδικοποιητή και το όνομα της εφαρμογής αναπαραγωγής βίντεο οπου χρησιμοποιεί. Για παράδειγμα, αν το βίντεο σας χρησιμοποιεί την μορφή <em>Theora</em> και έχεται ένα φίλο οπου προσπαθεί να το αναπαράγει μέσο του Windows Media Player , ψάξτε για "theora windows media player". Τις περισσότερες φορές θα μπορείτε να κατεβάσετε τον κατάλληλο αποκωδικοποιητή δωραιάν αν δεν είναι είδη εγκατεστημένος.
3117.
There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video).
2011-11-17
Υπάρχουν μερικά ακόμη προβλήματα οπου θα μπορούσαν να αποτρέψουν κάποιον απο το να αναπαράγει το βίντεο σας. Αυτό το βίντεο θα μπορούσε να έχει υποστεί κάποια βλάβη όταν του το στείλατε (μερικές φορές τα μεγάλα αρχεία δεν αντιγράφονται σοστά), το άτομο στο οποίο το στείλατε ίσως να έχει προβλήματα με την εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο οπου χρησιμοποιεί, ή θα μπορούσε το βίντεο να μην έχει δημιουργηθεί σωστά (υπάρχουν περιπτώσεις οπου προκύπτουν μερικά προβλήματα όταν αποθηκεύεται ένα βίντεο).