Translations by Belmin Divjan

Belmin Divjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
65.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, and then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
2017-04-07
GNOME pruža <app> Orca </ app> čitač ekrana za komunikaciju sa korisničkim interfejsom. Ovisno o tome kako ste instalirali GNOME, možda nemate instaliran Orca. <Link href = "apt: gnome-orca"> Instalirajte Orca </ link>, a zatim pogledajte <link href = "help:gnome-orca"> Orca Pomoć </ link> za više informacija.
2017-04-07
GNOME pruža <app> Orca </ app> čitač ekrana za komunikaciju sa korisničkim interfejsom. Ovisno o tome kako ste instalirali GNOME, možda nemate instaliran Orca. <Link href = "apt: gnome-orka"> Install Orca </ link>, a zatim pogledajte <link href = "help:gnome-orca"> Orca Help </ link> za više informacija.
171.
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to <app>Ubuntu Software</app>.
2017-04-07
Synaptic je moćna ali komplikovana zamjena za upravljanje softverom za <app>Ubuntu Software</app>.
173.
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer <app>Ubuntu Software</app> features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu.
2017-04-07
<app> Synaptic Package Manager </ app> je moćniji i može obavljati neke zadatke za upravljanje softverom koje <app> Ubuntu Software </ app> ne mogu. Synaptic interfejs je složeniji i ne podržava novije <app> Ubuntu Software </ app> karakteristike kao što su ocjene i komentari i stoga se ne preporučuje za upotrebu od strane onih koji su novi u Ubuntu.
174.
Synaptic isn't installed by default, but you can <link href="apt:synaptic">install</link> it from the Ubuntu package archive.
2017-04-07
Synaptic nije instaliran po defaultu, ali možete ga instalirati <link href = "apt: synaptic">install</ link> iz arhive Ubuntu paketa.
188.
Click the <app>Ubuntu Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for <input>Software</input> in the search bar of the <gui>Dash</gui>.
2017-04-07
Kliknite na ikonu <app>Ubuntu Software</app> u <gui>Pokretač</ gui>, ili pretražite <input> Softver </ input> u polju za pretragu u <gui>Povlaka</ gui>.
189.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, search for an application, or select a category and find an application from the list.
2017-04-07
Kada se<app>Ubuntu Software</ app>pokrene , potražite aplikaciju, ili odaberite kategoriju i nađite aplikaciju sa liste.
201.
When <app>Ubuntu Software</app> launches, click <gui>Software &amp; Updates</gui>
2017-04-07
Kada se <app>Ubuntu Software</app> pokrene, kliknite <gui>Software &amp; Updates</gui>
205.
Close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new software.
2017-04-07
Zatvorite <app>Software &amp; Updates</app> prozor. <app>Ubuntu Software</app> će onda provjeriti vaše izvora za novi softver.
209.
When <app>Ubuntu Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top.
2017-04-07
Kada se <app>Ubuntu Software</app> otvori, kliknite <gui>Instaliraj</gui> dugme na vrhu.
220.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
2017-04-07
Kliknite <gui>Dodaj Izvor</gui> zatim zatvorite <app>Software &amp; Updates</app> prozor. <app>Ubuntu Software</app> će tada provjeriti vaše izvore softvera za nova ažuriranja.
223.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software &amp; Updates</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2017-04-07
Da biste omogućili spremišta, slijedite gore navedene korake da biste otvorili <gui>Ostali Softver </gui> tab u <app>Software &amp; Updates</app>. Ako vidite <gui>Canonical Partners</gui> spremište na listi, uvjerite se da li se provjerava zatim zatvorite <app>Software &amp; Updates</app> prozor. Ako ga ne vidite, kliknite na <gui>Dodaj</gui> i upišite:
224.
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. Wait a moment for <app>Ubuntu Software</app> to download the repository information.
2017-04-07
Kliknite <gui>Dodaj Izvor</gui> zatim zatvorite <app>Software &amp; Updates</app> prozor. Sačekajte trenutak za <app>Ubuntu Software</app> preuzimanje informacija spremišta.
370.
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
2017-04-07
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
481.
Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an inaccurate color profile can make a huge difference to an end product.
2017-04-07
Neke kompanije imaju vrlo specifične timeout politike za profile, kao netačne boje profila može napraviti veliku razliku do kraja proizvoda.
482.
If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning notification will also be shown every time you log into your computer.
2017-04-07
Ako postavite timeout politiku i profil je stariji od politike zatim će trougao sa crvenim upozorenjem biti prikazan u <guiseq><gui>Postavke Sistema</gui><gui>Boja</gui></guiseq> dijalogu pored profila. Obavijest upozorenja će također biti prikazana svaki put kada se prijavite na računalo.
483.
To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum age of the profile in days:
2017-04-07
Da biste postavili politiku za ekran i printer uređaj, možete navesti maksimalnu starost profila u danima:
487.
The default color profile used for each monitor is generated automatically based on the display EDID which is stored in a memory chip inside the monitor. The EDID only gives us a snapshot of the available colors the monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not contain much other information for color correction.
2017-04-07
Zadani profil boja koji se koristi za svaki monitor se generira automatski na osnovu ekrana EDID koji se čuva u memorijskom čipu unutar monitora. EDID nam samo daje snimak dostupnih boja monitora koje je bio sposoban prikazivati kada je proizveden, i ne sadrži mnogo drugih informacija za korekciju boja.
489.
Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself would lead to more accurate color correction.
2017-04-07
Dobijanje profila od proizvođača monitora ili vaše stvaranje profil će dovesti do preciznije korekcije boje.
522.
First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet).
2017-04-07
Prvo, gledajući sRGB, koji je najmanji prostor i može da kodira najmanji broj boja. To je aproksimacija 10 godina starih CRT ekrana, i tako da većina modernih monitora može prikazati više boja od ovoga. sRGB je <em>least-common-denominator</em> standard i koristi se u velikom broju aplikacija (uključujući internet).
614.
A built in calendar application called <app>Calendar</app> allows you to organize your calendar appointments or events. Up to five of these, over a four-week duration, will appear by clicking on the clock in the <gui>menu bar</gui>.
2017-04-07
Ugrađena aplikacija kalendar pod nazivom <app>Kalendar</app> vam omogućava da organizujete svoj kalendar sastanaka ili događaja. Pet od njih, u trajanju od preko četiri sedmice, će se pojaviti klikom na sat u <gui>meniju</gui>.
615.
Calendar appointment integration is also supported with a mail and calendar application called <app>Evolution</app>, which may be installed separately.
2017-04-08
Integracija imenovanja kalendara je također podržana sa aplikacijom za poštu i kalendar pod nazivom <app>Evolution</app>, koja može biti instalirana zasebno.
616.
Launch the Calendar application
2017-04-08
Pokrenite aplikaciju Kalemdar
617.
Appointments and events may be managed through the built in <app>Calendar</app> application.
2017-04-08
Imenovanjima i događajima se može upravljati putem <app>Kalendar</app> aplikacije.
618.
Click on the <gui>Dash</gui> icon in the <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link>.
2017-04-08
Kliknite na <gui>Dash</gui> ikonu na linku <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link>.
619.
Type <input>calendar</input> in the <gui>Search your computer</gui> to locate the <app>Calendar</app> application.
2017-04-08
Ukucajte <input>kalendar</input> u <gui>Pretraživač kompjutera</gui> da bi locirali aplikaciju <app>Kalendar</app>
620.
Click the <gui>Calendar</gui> application icon.
2017-04-08
Kliknite na ikonu aplikacije <gui>Kalendar</gui>.
621.
Alternatively, you may also type <input>gnome-calendar</input> in the <app>Terminal</app> application.
2017-04-08
Alternativno, također možete kucati <input>gnome-calendar</input> u aplikaciji <app>Terminal</app>.
701.
From the list to the left, select the disk whose information and status you want to check.
2017-04-08
Sa liste na lijevoj strani, odaberite disk čije informacije i stanje želite da provjerite.
702.
<gui>Assessment</gui> should say "Disk is OK".
2017-04-08
<gui>Assessment</gui> treba reći "Disk je OK".
867.
Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks will appear as WAV files that you can play in any audio player application.
2017-04-08
Odaberite svoju omiljenu aplikaciju glazbe ili audio CD Extractor za rukovanje audio CD-ova. Ako koristite audio DVD (DVD-A), odaberite kako da ih otvori pod <gui>Ostalo</gui>. Ako otvorite audio disk sa upraviteljem datoteka, traka će se pojaviti kao WAV datoteka koju možete pokrenuti u bilo kojoj audio player aplikaciji.
901.
Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of the file in the original folder and the other folder.
2017-04-08
Desni klik i odaberite <gui>Zalijepi</gui> da se završi kopiranje datoteke, ili pritisnite <keyseq> <key> Ctrl </ key> <key> V </key> </ keyseq>. Sada će postojati kopija datoteke u izvornom folderu i u drugom folderu.
906.
Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken out of its original folder and moved to the other folder.
2017-04-08
Desni klik i odaberite <gui>Zalijepi</gui> da se završi premještanje datoteke, ili pritisnite <keyseq> <key> Ctrl </ key> <key> V </key> </ keyseq>. Sada će datoteka iz izvornog foldera biti premještena u drugi folder.
927.
If you frequently need to delete files without using the trash (for example, if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> entry to the right-click menu for files and folders. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>.
2017-04-10
Ako je često potrebno brisanje datoteka bez korištenja smeća (na primjer, ako često radite s osjetljivim podacima), možete dodati <gui>Izbriši</gui> ulaskom u izbornik desnim klikom na datoteke i foldere. Kliknite <gui>Datoteke</gui> u traci izbornika, odaberite <gui> Postavke </ gui> i odaberite <gui> Ponašanje </ gui> tab. Odaberite <gui> Uključiti Delete komandu koja zaobilazi Trash </ gui>.
944.
For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>. It's not installed by default, but you can <link href="apt:brasero">install</link> it from the Ubuntu package archive.
2017-04-08
Za naprednije CD/DVD pržače, pokušajte <app>Brasero</app>. Ona se ne instalira po defaultu, ali možete je <link href = "apt: brasero"> instalirati </ link> iz arhive Ubuntu paketa.
945.
For help with using <app>Brasero</app>, read the <link href="help:brasero">user guide</link>.
2017-04-08
Za pomoć pri korištenju <app>Brasero</app>, pročitajte <link href="help:brasero">user guide</link>.
1195.
For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, follow these steps:
2017-04-10
Na primjer, da se pripremite za kucanje korejski (Hangul) na engleski sistem, slijedite ove korake:
1196.
<link xref="prefs-language-install">Install</link> Korean. One of the installed packages is <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx.
2017-04-10
<link xref="prefs-language-install">Install</link> Korean. Jedan od instaliranih paketa je <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx.
1197.
Close <gui>Language Support</gui> and open it again.
2017-04-10
Zatvorite <gui>Jezička podrška</gui> i otvorite ponovo.
1198.
Select <em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>.
2017-04-10
Odaberite<em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>.
1199.
Log out and log in again.
2017-04-10
Odjavite se i prijavite ponovo.
1200.
Click the <gui>+</gui> button, select <em>Hangul (Fcitx)</em>, and click <gui>Add</gui>.
2017-04-10
Kliknite <gui>+</gui> dugme, izaberite <em>Hangul (Fcitx)</em>, i kliknite <gui>Add</gui>.
1201.
This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)
2017-04-10
To će učiniti <em>Hangul</em> na raspolaganju u indikatora unosa izvor Fcitx u traci izbornika. (Dizajn se razlikuje od ibus ekvivalent).
1266.
Select a category in the left pane, and the row for the desired action on the right. The current shortcut definition will change to <gui>New accelerator…</gui>
2017-04-10
Izaberite kategoriju u lijevom izborniku, a red za željenu akciju na desnoj strani. Trenutna definicija prečica će se promijeniti u <gui> Novi akcelerator ... </ gui>
1270.
Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the <key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The <gui>Custom Shortcut</gui> window will appear.
2017-04-10
Odaberite <gui>Custom Prečice</gui> u lijevom izborniku, a zatim kliknite na <key> + </key> tipka (ili kliknite na <key> + </ key> dugme u bilo kojoj kategoriji). </ Gui> će se pojaviti na <gui> Custom Shortcut prozor.