Translations by Ali Dlakić

Ali Dlakić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
1971.
Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base station, and the computers in the network connect to one another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref="net-wireless-adhoc">set-up your own ad-hoc network</link> though.
2017-04-09
Koristite ovo da odredite da li se povezujete na <gui>Infrastrukturnu</gui> mrežu (kada se računari bežično povezuju na centralnu baznu stanicu ili usmerivač) ili na <gui>Ad-hoc</gui> mrežu (gde ne postoji bazna stanica, a računari na mreži se povezuju jedan sa drugim). Većina mreža su infrastrukturne; možda ćete ipak željeti da <link xref="net-wireless-adhoc">podesite vašu sopstvenu ad-hoc mrežu</link>.
2050.
In the System section, click <gui>Software &amp; Updates</gui>.
2017-04-09
U sekciji Sistem, kliknite na <gui>Programi i ažuriranja</gui>.
2104.
Open the Terminal and run the command <cmd>nmcli dev</cmd> to see if your wireless network adapter is listed. Its state should be <em>connected</em>.
2017-04-09
Otvorite terminal i pokrenite naredbu <cmd>nmcli dev</cmd> da vidite da li je vaš adapter bežične mreže na spisku. Njegovo stanje bi trebalo biti <em>povezan</em>.
2122.
If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can create a special configuration file. Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a terminal window, and then run this command (it's one long command, even if it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):
2017-04-09
Ako želite da numerički dio tastature bude uključen i na ekranu za prijavljivanje, možete napraviti posebnu datoteku podešavanja. Pritisnite <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> da otvorite prozor terminala, a zatim pokrenite ovu naredbu (to je jedna duga naredba, čak iako može biti prikazana prelomljena na ekranu — kopirajte i ubacite je kako biste je ispravno prenijeli):
2158.
Heat has a detrimental effect on the charging efficiency of the battery. Do not let the battery get any warmer than it has to.
2017-04-09
Toplota ima štetne posljedice na efikasnost punjenja baterije. Ne dozvolite da se baterija grije više nego što mora.
2159.
Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage in buying a replacement battery at the same time as you get the original battery - always buy replacements when you need them.
2017-04-09
Baterije stare čak i ako ih ostavite uskladištenim. Mala je prednost ako kupite rezervnu bateriju u isto vreme kada i originalnu — uvijek kupite zamenu onda kada vam zatreba.
2172.
When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref="power-suspend"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button.
2017-04-09
Kada spustite poklopac vašeg prenosnog računara, vaš računar će <link xref="power-suspend"><em>suspendirati</em></link> rad kako bi sačuvao energiju. To znači da računar zapravo nije ugašen — samo se uspavao. Možete da ga upalite podizanjem poklopca. Ako se ne povrati, probajte da kliknete mišem ili da pritisnete neku tipku. Ako i dalje ne radi, pritisnite dugme za paljenje.
2173.
Some computers are unable to suspend properly, normally because their hardware isn't completely supported by the operating system (for example, the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to <link xref="power-suspendfail">fix the problem with suspend</link>, or you can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid.
2017-04-09
Neki računari ne mogu ispravno da obustave rad, obično zato što njihove komponente nisu u potpunosti podržane operativnim sistemom (na primer, nepotpuni upravljački programi u Linuxu). U tom slučaju, može se desiti da ne mognete da povratite vaš računar nakon što ste spustili poklopac. Možete da probate da <link xref="power-suspendfail">ispravite problem sa suspendiranjem</link>, ili možete da spriječite računar da obustavi rad kada spustite poklopac.
2181.
If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux at all) and so the fans just run at full speed all of the time.
2017-04-09
Ako ventilator za hlađenje prenosnog računara uvijek radi, može biti da komponenta koja kontroliše sistem za hlađenje prenosnog računara nije dobro podržana u Linuxu. Nekim prenosnim računarima je potreban dodatni softver da bi uspešno upravljali ventilatorima za hlađenje, ali možda taj softver nije instaliran (ili nije uopšte dostupan za Linux) i zato ventilatori rade punom brzinom sve vrijeme.
2204.
Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient cooling.
2017-04-09
Većina prenosivih računara se s razlogom zagriju kada ih koristite neko vrijeme. Uglavnom nemate razloga za brigu — računari proizvode mnogo toplote i prenosni računari su veoma kompaktni, tako da moraju brzo da uklone svoju toplotu i kao rezultat imamo da se njihovo vanjsko kućište zagrijava. Neki prenosni računari postaju previše vrući, i mogu biti neprijatni za upotrebu. To je obično rezultat loše dizajniranog rashladnog sistema. Ponekad možete dobiti dodatnu opremu za hlađenje koja se uklapa na donju stranu prenosnog računara i pruža efikasnije hlađenje.
2205.
If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans or check that the cooling fans and vents are free from dust and other blockages. You might want to consider putting the computer in a better-ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool air fast enough.
2017-04-09
Ako imate stoni računar koji je vruć na dodir, onda mu nedostaje hlađenje. Ako vas ovo zabrinjava, možete da kupite dodatne ventilatore za hlađenje ili da proverite da na ventilatorima za hlađenje i lopaticama nema prašine i drugih smetnji. Možete takođee razmotriti postavljanje računara na bolje provjetreno mjesto — ako ga držite u zatvorenom prostoru (na primjer u ormaru), rashladni sistem računara neće biti u mogućnosti da dovoljno brzo ukloni toplotu i da obezbijedi kruženje hladnog vazduha.
2215.
If you have suspended your computer, or it has hibernated, you may find that your wireless internet connection does not work when you resume it again. This happens when the <link xref="hardware-driver">driver</link> for the wireless device does not fully support certain power saving features. Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the computer is resumed.
2017-04-09
Ako ste suspendirali vaš računar, ili je u hibernaciji, možete uvideti da vaša bežična internet veza ne radi kada ga ponovo upalite. To se dešava kada <link xref="hardware-driver">upravljački programi</link> bežičnog uređaja ne podržavaju u potpunosti neke funkcije za uštedu energije. Uobičajeno, bežične veze ne uspijevaju da se uključe ispravno kada se računar povrati.
2226.
If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many computers don't have a switch like this, and will happily work with either voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "110V" or "230V" (for example). Switch it if you need to.
2017-04-09
Ako imate stoni računar, možete takođe da nabavite kabal sa drugačijim utikačem, ili da koristite prenosni adapter. U ovom slučaju, međutim, moraćete da promijenite naponski prekidač na izvoru napajanja računara, ako postoji. Mnogi računari nemaju ovakav prekidač, i dobro će raditi na svakom naponu. Pogledajte na poleđini računara i pronađe utičnicu u koju se uključuje kabal za napajanje. Negde u blizini, možda postoji mali prekidač sa oznakom „110V“ ili „230V“ (na primer). Prebacite ga ako je potrebno.
2229.
<link xref="power-suspend">Suspend</link>, <link xref="power-batterylife">energy savings</link>, <link xref="shell-exit#shutdown">power off</link>, <link xref="power-whydim">screen dimming</link>…
2017-04-09
<link xref="power-suspend">Suspenduj</link>, <link xref="power-batterylife">ušteda energije</link>, <link xref="shell-exit#shutdown">isključivanje</link>, <link xref="power-whydim">zatamnjenje ekrana</link>…
2247.
If you suspend or hibernate your computer and then resume it again, you may find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work properly. This could be because the device's driver doesn't properly support suspend or hibernate. This is a <link xref="hardware-driver">problem with the driver</link> and not the device itself.
2017-04-09
Ako suspendujete računar ili ga hibernirate i nakon toga ga ponovo upalite, možda ćete uvideti da vaša internet veza, miš, ili neki drugi uređaj ne radi ispravno. Ovo može biti zato što upravljački program za uređaj ne podržavaju pravilno suspendovanje ili hibernaciju. To je <link xref="hardware-driver">problem sa upravljačkim programom</link> a ne sa samim uređajem.
2260.
Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save power</gui>.
2017-04-09
Otvorite <gui>Osvetljenost i zaključavanje</gui> i isključite <gui>Zatamni ekran da biste uštedjeli energiju</gui>.
2265.
Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in case it has run out of battery). You may also want to check that the battery is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it's removable.
2017-04-09
Provjerite da li su kablovi napajanja računara čvrsto priključeni i da su utičnice za napajanje uključene. Provjerite također da je monitor priključen i upaljen. Ako imate prenosni računar, priključite kabl za napajanje (u slučaju da mu je baterija prazna). Ako imate uklonjivu bateriju provjerite da li je baterija ispravno postavljena na svoje mesto (proverite donju stranu prenosnog računara) .
2280.
Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently installed languages checked.
2017-04-09
Kliknite <gui>Instaliraj / ukloni jezike...</gui>. Prozor <gui>Instaliranih jezika</gui> prikazuje sve dostupne jezike, sa označenim trenutno instaliranim jezicima.
2281.
Check the languages you want to install, and uncheck those currently installed languages you want to remove.
2017-04-09
Označite jezike koje želite da instalirate, i odznačite one trenutno instalirane jezike koje želite da uklonite.
2282.
Click <gui>Apply Changes</gui>.
2017-04-09
Kliknite <gui>Promijeni izmjene</gui>.
2284.
In addition to the translations used to display menus and messages, with a new language may follow various language support components such as dictionaries for spell checking, fonts and input methods.
2017-04-09
Kao dodatak prevodima koji se koriste za prikazivanje izbornika i poruka, sa novim jezikom možete pratiti različite komponente jezičke podrške kao što su riječnici za provjeru pisanja, fontovi i načini unosa.
2286.
<link xref="prefs-language-install">Install languages</link>, <link xref="session-language">change language</link>, <link xref="session-formats">region and formats</link>, <link xref="keyboard-layouts">input sources</link>…
2017-04-09
<link xref="prefs-language-install">Instaliranje jezika</link>, <link xref="session-language">promijena jezika</link>, <link xref="session-formats">regija i formati</link>, <link xref="keyboard-layouts">izvori ulaza</link>…
2315.
Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the <gui>Printers</gui> dialog.
2017-04-09
Kliknite na dugme <gui>Prikaži poslove</gui> na desnom kraju prozora <gui>Štampači</gui>.
2316.
Cancel the print job by clicking the stop button on the play-pause-stop symbols.
2017-04-09
Otkažite posao štampanja pritiskajući dugme za zaustavljanje.
2321.
If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button.
2017-04-09
Ako želite da pauzirate ili da otkažete posao štampanja, idite na prozor poslova poslova u postavkama štampača i pritisnite odgovarajuće dugme.
2322.
Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the <gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based on your needs.
2017-04-09
Pritisnite dugme <gui>Prikaži poslove</gui> na desnoj strani prozora <gui>Štampači</gui> i pauzirajte ili otkažite posao štampanja po potrebi.
2376.
When choosing from the list of available printers, you can filter the printer search results by specifying a name or location of the printer (for example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>).
2017-04-09
Kada birate sa spiska dostupnih štampača, možete da izdvojite rezultate pretrage štampača navođenjem naziva ili lokacije štampača (npr. <input>1 sprat</input> ili <input>ulaz</input>).
2410.
A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking <gui>Create a new account</gui>.
2017-04-09
Novi tab internet preglednika će se otvoriti da nastavite obradu podataka greške. Ubuntu koristi web stranicu <app>Launchpad</app> da upravlja izveštajima o greškama. Ako nemate korinički račun na Launchpadu, moraćete da se registrujete da biste prijavili grešku i da biste primali izvještaje emailom o njenom stanju. Ovo možete da uradite tako što ćete kliknuti <gui>Napravi novi račun</gui>.
2412.
After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can also subscribe to the bug report to receive updates about progress with fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need to report a new bug</gui>.
2017-04-09
Kada kliknete <gui>Dalje</gui> Launchpad će tražiti slične greške u slučaju da je greška koju prijavljujete već prijavljena. Ako je greška već prijavljena, možete označiti da ta greška utiče i na vas. Također možete da se pretplatite na izveštaj o grešci da biste primili vijesti o napretku njenog ispravljanja. Ako greška nije već prijavljena, kliknite na <gui>Ne, moram da prijavim novu grešku</gui>.
2426.
Go to the <gui>Dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool.
2017-04-09
Idite na <gui>Dash</gui> i otvorite alat <app>Snimak ekrana</app>.
2445.
You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, provided you have the proper <link xref="prefs-language-install">language packs installed</link> on your computer.
2017-04-09
Možete koristiti desktop i aplikacije na nekom od desetina jezika, pod uslovom da imate odgovarajuće <link xref="prefs-language-install">pakete jezika</link> instalirane na vašem kompjuteru.
2460.
<link xref="sharing-desktop">Desktop sharing</link>, <link xref="files-share">Share files</link>…
2017-04-09
<link xref="sharing-desktop">Dijeljenje desktopa</link>, <link xref="files-share">Dijeljenje datoteka</link>…
2464.
You can allow access to your <file>Public</file> and <file>Downloads</file> folders for Bluetooth file sharing, and also restrict that access to only <em>trusted devices</em>. Configure <gui>Personal File Sharing Preferences</gui> to control access to the shared folders on your computer.
2017-04-09
Možete omogućiti <file>Javni</file> i <file>Preuzimanja</file> direktorije za Bluetooth dijeljenje datoteka, i također ograničiti pristup na samo <em>povjerene uređaje</em>. Konfigurišite <gui>Postavke dijeljenja personalnih fajlova</gui> da kontrolišete pristup dijeljenim folderima na vašem kompjuteru.
2465.
A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or connected your computer to it. See <link xref="bluetooth-connect-device"/>.
2017-04-09
Bluetooth uređaj je <em>povjerljiv</em> ako ste <em>uparili</em>, ili povezali vaš računar s njim. Pogledajte <link xref="bluetooth-connect-device"/>.
2467.
In the <gui>Dash</gui>, open <app>Personal File Sharing</app>.
2017-04-09
U <gui>Dashu</gui>, otvorite <app>Djeljenje ličnih datoteka</app>.
2472.
In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>.
2017-04-09
U <gui>Dashu</gui>, otvorite <app>Dijeljenje radne površi</app>.
2488.
Add, move, or remove frequently-used program icons on the Launcher.
2017-04-09
Dodaje, premjestite ili uklonite ikonice često korištenih programa na Launcheru.
2489.
Change which applications show in the Launcher
2017-04-09
Odredite koji programi se prikazuju na Launcheru.
2490.
To add an application to the <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> for quick access:
2017-04-09
Da dodate aplikaciju <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> za brži pristup:
2491.
Drag the application's icon from the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> onto the Launcher.
2017-04-09
Prevucite ikonicu aplikacije iz <link xref="unity-dash-intro">Dasha</link> na Launcher.
2493.
The Launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the Launcher, and then back onto it in the desired location.
2017-04-09
Poredak ikonica Launchera se može izmjeniti sklanjanjem ikone sa Launchera, povlačenjem na njeno željeno mjesto.
2494.
To remove an application icon from the Launcher, right click on the application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>.
2017-04-09
Da uklonite ikonicu aplikacije iz Launchera, kliknite desnom tipkom miša na ikonicu programa i izaberite <gui>Ukloni iz Launchera</gui>.
2515.
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. A guest session can be launched either from the login screen or from within a regular session. If you are currently logged in, click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session.
2017-04-09
S vremena na vrijeme, prijatelj, član porodice, ili kolega možda bi želio posuditi vaš kompjuter. Ubuntu <app>Gost sesija</app> vam omogućava da na zgodan način, sa visokim nivoom sigurnosti, posudite vaš kompjuter nekome drugom. Gost sesija može biti pokrenuta ili iz login ekrana ili iz obične sesije. Ako ste trenutno ulogovani, kliknite ikonu skroz desno od <gui>meni trake</gui> i odaberite <gui>Gost sesija</gui>. Ovo će zaključati ekran vaše sesije i pokrenuti gost sesiju.
2519.
Disabling the feature
2017-04-09
Isključivanje mogućnosti
2520.
If you prefer to not allow guest access to your computer, you can disable the <app>Guest Session</app> feature. To do so, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a terminal window, and then run this command:
2017-04-09
Ako ne biste željeli dostup gostima na vašem kompjuteru, možete isključiti mogućnost <app>Gost sesije</app>. Da to uradite pritisnite <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> da otvorite prozor terminala, i pokrenite sljedeću komandu:
2521.
The command creates a small configuration file. To re-enable <app>Guest Session</app>, simply remove that file:
2017-04-09
Ova komanda kreira malu datoteku za konfiguraciju. Da ponovo omogućite <app>Gost sesiju</app>, jednostavno uklonite tu datoteku:
2566.
<link xref="unity-introduction">Introduction</link>, <link xref="shell-keyboard-shortcuts">keyboard shortcuts</link>, <link xref="shell-windows">windows</link>…
2017-04-09
<link xref="unity-introduction">Uvod</link>, <link xref="shell-keyboard-shortcuts">kratice tastature</link>, <link xref="shell-windows">prozori</link>…
2572.
You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can look at two windows at once. See <link xref="shell-windows-tiled"/> for details.
2017-04-09
Možete proširiti prozor da zauzima sav prostor na desktopu ili smanjiti da ga vratite na normalnu veličinu. Također možete povećati prozore vertikalno na lijevu ili desnu stranu ekrana, tako da možete gledati u dva prozora odjednom. Pogledajte <link xref="shell-windows-tiled"/> za više detalja.
2573.
To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the screen, or double-click the titlebar. To maximize a window using the keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref="windows-key">Super</link></key> and press <key>↑</key>.
2017-04-09
Da maksimalno proširite prozor, uzmite traku naslova i povucite je na vrh ekrana, ili kiliknite dvaput na traku nasloba. Da maksimalno proširite prozor koristeći tastaturu držite <key>Ctrl</key> i <key><link xref="windows-key">Super</link></key> i pritisnite <key>↑</key>.
2578.
Like other desktops, Unity uses windows to display your running applications. Using both the <gui>Dash</gui> and the <gui>Launcher</gui>, you can launch new applications and control which window is active.
2017-04-09
Kao i ostali desktopi, Unity koristi prozore da prikaže pokrenute aplikacije. Koristeći i <gui>Dash</gui> i <gui>Launcher</gui>, možete pokrenuti nove aplikacije i kontrolisati koji je prozor aktivan.