Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Username
|
|
2015-11-08 |
Nome do usuario
|
|
~ |
Retype password
|
|
2013-10-11 |
Escriba de novo o contrasinal
|
|
~ |
At least 8 characters password
|
|
2013-10-11 |
O contrasinal ten que ter polo menos 8 caracteres
|
|
~ |
has at least ${SIZE} available drive space
|
|
2013-07-07 |
ten cando menos ${SIZE} de espazo dispoñíbel no disco
|
|
2. |
Connection failed.
|
|
2013-10-11 |
Fallou a conexión.
|
|
3. |
Connected.
|
|
2013-10-11 |
Conectado
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2015-11-08 |
Disposición do teclado
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2015-11-08 |
Seleccione a disposición do teclado:
|
|
26. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2013-07-07 |
<small>Se este computador vai ser usado por máis dunha persoa, pode configurar múltiples contas despois da instalación.</small>
|
|
28. |
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
|
|
2013-07-07 |
Só pode conter minúsculas, díxitos, guións e guións baixos.
|
|
31. |
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
|
|
2013-07-07 |
<small>Escriba o mesmo contrasinal dúas veces, de modo que poida comprobar que non contén erros de teclado.</small>
|
|
34. |
Confirm your password:
|
|
2015-11-08 |
Confirme o contrasinal:
|
|
36. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2013-07-07 |
O nome que usará cando interactúe con outros equipos.
|
|
37. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2013-07-07 |
Ten que ter entre 1 e 63 carácteres.
|
|
56. |
Quit the installation?
|
|
2013-07-07 |
Quere saír da instalación?
|
|
57. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2015-11-08 |
Confirma que quere saír da instalación?
|
|
58. |
Bootloader install failed
|
|
2013-07-07 |
Produciuse un fallo ao instalar o xestor de arranque
|
|
59. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2013-07-07 |
Sentímolo, produciuse un fallo e non foi posíbel instalar o xestor de arranque no lugar indicado.
|
|
74. |
_Keyboard Modifiers
|
|
2015-11-08 |
_Modificadores do teclado
|
|
97. |
Edit partition
|
|
2015-11-08 |
Editar a partición
|
|
100. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2016-07-04 |
A instalación rematou. Pode continuar probando ${RELEASE} agora, pero até que non reinicie
o equipo non se conservarán os cambios que faga nin os documentos que garde.
|
|
105. |
Continue in UEFI mode
|
|
2016-02-17 |
Seguir en modo UEFI
|
|
114. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2013-07-07 |
Isto débese a que non hai espazo abondo na partición seleccionada para que se complete a instalación. Inicia o instalador outra vez e selecciona unha partición maior para realizar a instalación.
|
|
116. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2013-07-07 |
Isto adoita deberse a un disco ríxido defectuoso. Podería axudar comprobar se o disco ríxido xa está vello e precisa ser substituído, ou trasladar o sistema a un ambiente máis temperado.
|
|
117. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2013-07-07 |
Isto adoita deberse a un lector de CD/DVD, un CD/DVD ou un disco ríxido defectuosos. Podería axudar limpar o CD/DVD, gravalo a unha velocidade menor, limpar a lente da unidade lectora (as tendas de electrónica ofrecen normalmente equipos de limpeza), comprobar se o disco ríxido xa vai vello e precisa ser substituído ou trasladar o sistema a un ambiente temperado.
|
|
134. |
Removing extra packages...
|
|
2013-07-07 |
Retirando os paquetes extra...
|
|
135. |
Checking for packages to remove...
|
|
2013-07-07 |
Comprobando os paquetes que retirar...
|
|
140. |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2013-07-07 |
Produciuse un erro ao retirar ${PACKAGE}
|
|
145. |
Error while removing packages
|
|
2013-07-07 |
Produciuse un erro ao retirar os paquetes
|
|
146. |
An error occurred while removing packages:
|
|
2013-07-07 |
Produciuse un erro ao retirar os paquetes:
|
|
157. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2013-07-07 |
O instalador precisa facer cambios na táboa de particións pero isto non é posíbel porque non se puideron desmontar as particións nos seguintes puntos de montaxe:
|
|
170. |
Timezone
|
|
2013-07-07 |
Fuso horario
|
|
190. |
Preparing to install ${RELEASE}
|
|
2016-07-04 |
Preparando a instalación de ${RELEASE}
|
|
194. |
I don't want to connect to a wi-fi network right now
|
|
2015-11-08 |
Non desexo conectarme a unha rede sen fíos neste momento
|
|
2013-07-07 |
Non desexo conectarme a una rede sen fíos neste momento
|
|
205. |
Sorry
|
|
2016-02-17 |
Sentímolo
|
|
206. |
You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}.
|
|
2016-02-17 |
Precisa como mínimo ${SIZE} de espazo no disco para instalar ${RELEASE}.
|
|
207. |
This computer has only ${SIZE}.
|
|
2016-02-17 |
Este computador ten só ${SIZE}.
|
|
210. |
This software is subject to license terms included with its documentation. Some is proprietary.
|
|
2016-02-17 |
Este software está restrinxido aos termos da licenza incluídos na súa documentación. Ten un propietario.
|
|
212. |
Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 and other media
|
|
2016-02-17 |
Instalar software de terceiros para os gráficos e hardware da Wifi, Flash, Mp3 e outros multimedia
|
|
213. |
Download updates while installing ${RELEASE}
|
|
2016-02-17 |
Descargar actualizacións durante a instalación de ${RELEASE}
|
|
214. |
This saves time after installation.
|
|
2016-02-17 |
Isto aforra tempo tras a instalación.
|
|
215. |
Not available because there is no Internet connection.
|
|
2016-02-17 |
Non dipoñíbel porque non hai conexión a internet.
|
|
216. |
Installing third-party drivers requires turning off Secure Boot. To do this, you need to choose a security key now, and enter it when the system restarts.
|
|
2016-02-17 |
A instalación de controladores de terceiros require a desactivación do Secure Boot. Para facelo, precisa seleccionar unha clave de seguranza agora e introducila cando se reinicie o sistema.
|
|
219. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2013-07-07 |
A continuación móstrase unha imaxe da disposición:
|
|
227. |
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
|
|
2015-11-08 |
Conservaranse os documentos, música e outros ficheiros persoais. Vostede poderá escoller que sistema operativo quere que se inicie cada vez que arranque o equipo.
|
|
229. |
Something else
|
|
2016-12-17 |
Algo máis complexo
|
|
230. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2013-07-07 |
Pode crear ou redimensionar particións, ou escoller múltiples particións para ${DISTRO}.
|
|
234. |
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
|
|
2015-11-08 |
Conservaranse os documentos, música e outros ficheiros persoais. O software instalado conservarase sempre que sexa posíbel. Eliminaranse os axustes da configuración que afecten a todo o sistema.
|
|
246. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2013-07-07 |
Este equipo non ten instalado actualmente ningún sistema operativo. Que quere facer?
|