Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 116 results
~
${RELEASE} uses third-party software to play Flash, MP3 and other media, and to work with some graphics and wi-fi hardware. Some of this software is proprietary. The software is subject to license terms included with its documentation.
2012-08-07
${RELEASE} usa software de terceiros para reproducir Flash, MP3 e outros ficheiros multimedia e para traballar con algúns gráficos e dispositivos sen fíos. Parte de este software é privativo. O software está ligado aos termos da licenza que se inclúen na súa documentación.
~
Install this third-party software
2010-09-16
Instalar este software de terceros
~
has at least ${SIZE} available drive space
2010-09-16
ten cando menos ${SIZE} de espazo en disco dispoñíbel
~
Download updates while installing
2010-09-09
Descargar as actualizacións mentres ser realiza a instalación
2010-08-15
Descargar as actualizacións mentres se instalan
~
Your name
2010-08-15
O seu nome
1.
Connecting...
2012-01-15
Conectando…
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2010-09-08
Está instando o sistema no modo para fabricantes. Introduza un nome único para este conxunto de sistemas. Este nome gardarase no sistema instalado e serviralle de axuda para os informes de erro.
8.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2010-09-25
Pode probar ${RELEASE} sen facer ningún cambio no seu equipo, directamente desde este ${MEDIUM}
2010-08-15
Pode probar $(RELEASE) sen facer ningún cambio no seu equipo, directamente desde este $(MEDIUM)
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2010-09-08
Ou se está listo, pode instalar ${RELEASE} xunto ao (ou no lugar do) seu sistema operativo actual. Isto non tardará demasiado.
2010-08-15
Ou se está listo, pode instalar ${RELEASE} xunto ao (no lugar de) seu sistema operante actual. Isto non tardará demasiado.
10.
Try ${RELEASE}
2010-03-07
Probar ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2010-03-07
Instalar ${RELEASE}
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-09-08
É posíbel que queira ler as <a href="release-notes">notas da edición</a> ou <a href="update">actualizar este instalador</a>.
2010-03-07
Vostede pode querer ler as <a href="release-notes">notas da versión</a> ou <a href="update">actualizar este instalador</a>.
13.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-03-07
Vostede pode querer ler as <a href="release-notes">notas da versión</a>.
14.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-07
Vostede pode querer <a href="release-notes">actualizar este instalador</a>.
15.
Where are you?
2010-09-08
En que lugar se encontra?
17.
Choose your keyboard layout:
2010-09-08
Elixa o seu tipo de teclado:
2010-08-15
Escolla unha configuración para o seu teclado
18.
Type here to test your keyboard
2010-08-15
Escriba aquí para probar o seu teclado
24.
Your name:
2010-08-15
O seu nome:
25.
Pick a username:
2010-08-15
Escolla un nome de usuario:
29.
Skip
2010-09-09
Omitir
30.
Choose a password:
2010-08-15
Escolla un contrasinal:
33.
Confirm password
2010-08-15
Confirmar contrasinal
35.
Your computer's name:
2010-09-16
O nome do seu equipo:
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-09-16
O nome que usa cando interactúa con outros equipos.
41.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2010-09-09
Está executando o sistema no modo de depuración. Non use un contrasinal valioso!
43.
Short password
2010-09-09
Contrasinal moi curto
2010-08-15
Contrasinal curto
44.
Weak password
2010-08-15
Contrasinal débil
45.
Fair password
2010-08-15
Contrasinal aceptábel
46.
Good password
2010-08-15
Contrasinal bo
47.
Strong password
2010-08-15
Contrasinal forte
49.
Require my password to log in
2009-10-02
Requirir o meu contrasinal para iniciar sesión
2009-09-24
Requirir a miña contrasinal para iniciar sesión
50.
Encrypt my home folder
2010-08-15
Cifrar o meu cartafol persoal
57.
Do you really want to quit the installation now?
2010-09-09
Está seguro de que quere saír da instalación?
58.
Bootloader install failed
2010-09-09
Produciuse un fallo ao instalar do xestor de arranque
59.
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
2010-09-09
Sentímolo, produciuse un erro e non foi posíbel instalar o xestor de arrinque na localización indicada.
60.
Choose a different device to install the bootloader on:
2010-09-09
Seleccoine un dispositivo diferente para instalar o xestor de arrinque en:
70.
Installer crashed
2010-09-09
O instalador fallou
72.
_High Contrast
2012-09-30
Contraste _alto
73.
_Screen Reader
2012-09-30
_Lector de pantalla
74.
_Keyboard Modifiers
2012-09-30
_Modificadores de teclado
75.
_On-screen Keyboard
2012-09-30
_Teclado en pantalla
76.
New Partition Table...
2009-09-24
Nova táboa de particións...
77.
Add...
2009-09-24
Engadir...