Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
2.
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Edubuntu one of the most accessible operating systems around.
2011-02-21
Nós queremos fazer com que os computadores funcione para todos, independentemente das suas condições físicas. Então, nós fornecemos ferramentas que fazem do Edubuntu um dos sistemas operacionais mais acessíveis.
3.
You can get at these tools in one place: the <em>Assistive Technologies Preferences</em>, inside the System Menu. From there, you can turn on helpful tools like <em>Orca</em>, to speak text on the screen, or dwell click to press mouse buttons automatically.
2011-02-21
Você poderá obter estas ferramentas em um lugar: <em>Preferências de Tecnologias assistivas</em>, dentro do menu Sistema. De lá, você poderá habilitar ferramentas úteis como o <em>Orca</em>, para que o texto da tela seja lido, ou prolongar o clique para pressionar os botões do mouse automaticamente.
4.
Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can choose between different visual styles and even change the fonts that are used by applications.
2011-02-21
Lembre-se de também verificar as <em>Preferências de Aparência</em>. Você poderá escolher entre diferentes estilos visuais e até mesmo alterar as fontes usadas pelos aplicativos.
6.
<em>Arkose</em> allows you to run an application in a contained environment.
2011-04-02
<em>Arkose</em> permite que você rode aplicativos em um ambiente controlado.
7.
You can now test downloaded software in a protected environment easily before deploying.
2011-04-12
Você pode testar software baixado em um ambiente protegido facilmente antes de implantar.
14.
<em>Calibre</em> is an e-library solution for cataloging electronic books.
2011-04-12
<em>Calibre</em> é uma e-biblioteca para catalogar livros eletrônicos.
16.
Supports for many different hardware platforms, including the most popular commercial e-book platforms available.
2011-04-12
Suportes para muitas plataformas de hardware diferentes, incluindo as mais populares plataformas comerciais de e-books disponíveis.
17.
Automatically sync feeds and news to your favorite device.
2011-04-12
Sincronizar automaticamente feeds e notícias para o seu dispositivo preferido.
19.
<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is easy to understand.
2011-02-26
<em>LibreOffice</em> é um poderoso suite de escritório que é de fácil entendimento
24.
If you need help, try <em>Help and Support</em> from the System menu, or the <em>Help</em> menu in most applications.
2011-02-21
Se você precisar de ajuda, acesse <em>Ajuda e suporte</em> no menu Sistema, ou o menu <em>Ajuda</em> na maioria dos aplicativos.
37.
Click the envelope near the clock to log in to your accounts. New messages appear there too, so you can see what's happening at a glance.
2011-04-12
Clique no envelope ao lado do relógio para efetuar login em suas contas. Novas mensagens aparecem lá também, então você pode ver o que está acontecendo de forma rápida.
38.
If you're busy, click your name at the top of the screen to change your status.
2011-02-21
Se você estiver ocupado, clique em seu nome no topo da tela e altere seu estado.
48.
FreeMind mindmapping
2011-04-12
Mapa mental FreeMind
49.
<em>FreeMind</em> is a powerful mindmapping tool.
2011-04-12
<em>FreeMind</em> é uma poderosa ferramenta de mapa mental.
50.
Summarize huge amounts of data efficiently.
2011-04-12
Resumir montantes enormes de dados de forma eficiente.
60.
There are powerful applications for all sorts of interests, from programming to creating music and exploring the universe. Take a look at the <em>Featured Applications</em> section for some of our favorites!
2011-04-03
Há poderosos aplicativos para todos os tipos de interesses, de programação a criação de música e exploração do universo. Dẽ uma olhada na seção <em>Aplicativos em destaque</em> para alguns de nossos favoritos!
61.
Everything in Software Center is stored in our online repository. We are careful to keep it safe and updates will be delivered directly to you.
2011-02-21
Tudo na Central de Programas é armazenado em nosso repositório on-line. Temos o cuidado de mantê-lo seguro e as atualizações serão entregues diretamente para você.
63.
<em>The KDE Education suite</em> includes edutainment software for kids aged 3 to 18.
2011-02-26
70.
Draw up schemas and diagrams.
2011-04-12
Elaborar esquemas e diagramas.
84.
Find it in Software Center, which can be found under the Applications menu.
2011-04-12
Obtenha-o na Central de Programas, que pode ser encontrada sob o menu Aplicativos.
103.
Welcome
2011-02-21
Bem-vindo