Translations by atany
atany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за спів_відношенням
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-10-25 |
Соортувати за ста_ном
|
|
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ча_сом, що залишився
|
|
10. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ро_зміром
|
|
2009-10-25 |
Сортувати за ро_зміром
|
|
35. |
_Donate
|
|
2009-10-25 |
_Пожертвувати
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2009-10-25 |
Не робити цьому торренту виключень із загальних обмежень швидкості
|
|
69. |
Torrent _priority:
|
|
2009-10-25 |
Пріоритетність:
|
|
74. |
_Maximum peers:
|
|
2009-10-25 |
_Максимальна кількість вузлів:
|
|
75. |
Queued for verification
|
|
2009-10-25 |
В черзі на перевірку
|
|
92. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2009-10-25 |
%1$s (%2$'d частина @ %3$s)
%1$s (%2$'d частини @ %3$s)
%1$s (%2$'d частин @ %3$s)
|
|
93. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2009-10-25 |
%1$s (%2$'d частина)
%1$s (%2$'d частини)
%1$s (%2$'d частин)
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-10-25 |
%'d Властивості торренту
|
|
237. |
Couldn't save "%s"
|
|
2009-10-25 |
Не вдається зберегти "%s"
|
|
247. |
Torrent Added
|
|
2009-10-25 |
Торрент додано
|
|
262. |
Moving "%s"
|
|
2009-10-25 |
Переміщується "%s"
|
|
265. |
Set Torrent Location
|
|
2009-10-25 |
Вибрати місце розташування для торрента
|
|
267. |
Torrent _location:
|
|
2009-10-25 |
Торрент розташовано в:
|
|
282. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2009-10-25 |
%1$s, завантажено %2$s (Рейтинг: %3$s Бажано: %4$s)
|
|
290. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2009-10-25 |
Трекер видав попередження: "%s"
|
|
291. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2009-10-25 |
Трекер видав помилку: "%s"
|
|
317. |
Save to _Location:
|
|
2009-10-25 |
Зберігати до теки:
|
|
321. |
Incomplete
|
|
2009-10-25 |
Незавершено
|
|
344. |
Privacy
|
|
2009-10-25 |
Приватність
|
|
348. |
_Update
|
|
2009-10-25 |
_ОновитиУвімкнути _автоматичне оновлення
|
|
352. |
_Open web client
|
|
2009-10-25 |
Переглянути через веб
|
|
354. |
Use _authentication
|
|
2009-10-25 |
Вимагати _реєстрації користувача
|
|
358. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
2009-10-25 |
IP адреси можуть містити символи шаблонів, наприклад, 192.168.*.*
|
|
362. |
Weekends
|
|
2009-10-25 |
На вихідних
|
|
374. |
Override normal speed limits manually or at scheduled times
|
|
2009-10-25 |
Не дотримуватись обмежень швидкості при встановленні виключень вручну або згідно правил
|
|
377. |
_Scheduled times:
|
|
2009-10-25 |
_Розклад запланованих дій:
|
|
387. |
Pick a _random port every time Transmission is started
|
|
2009-10-25 |
Обирати випадковий порт при кожному запуску Transmission
|
|
388. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
2009-10-25 |
Використовувати UPnP або NAT-PMP переадресування портів з мого маршрутизатора
|
|
390. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2009-10-25 |
Максимальна кількість вузлів на _торрент:
|
|
2009-10-25 |
Макс. кількість пірів на _торрент:
|
|
2009-10-25 |
Макс. кількість пірів на _торрент:
|
|
391. |
Maximum peers _overall:
|
|
2009-10-25 |
Максимальна кількість вузлів _взагалі:
|
|
2009-10-25 |
Макс. кількість пірів _взагалі:
|
|
2009-10-25 |
Макс. кількість пірів _взагалі:
|
|
394. |
Use PE_X to find more peers
|
|
2009-10-25 |
Використовувати PE_X для пошуку пірів
|
|
416. |
Limit Upload Speed
|
|
2009-10-25 |
Обмежити швидкість поширення
|
|
417. |
Stop Seeding at Ratio
|
|
2009-10-25 |
Припинити поширення при досягненні рейтингу
|
|
2009-10-25 |
Припинити поширення при досягненні рейтингу
|
|
418. |
Stop at Ratio (%s)
|
|
2009-10-25 |
Зупинити за рейтингу (%s)
|
|
421. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2009-10-25 |
розмір|Завант: %1$s, Розп: %2$s
|
|
438. |
The torrent file "%s" contains invalid data.
|
|
2009-10-25 |
Торрент-файл "%s" містить пошкоджені дані.
|
|
440. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2009-10-25 |
З торрент-файлом "%s" відбулась невідома помилка.
|
|
464. |
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
|
|
2009-10-25 |
При формуванні торренту пропущено файл "%s": %s
|
|
468. |
Found public address "%s"
|
|
2009-10-25 |
Знайдено публічну адресу "%s"
|
|
472. |
Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)
|
|
2009-10-25 |
Не вдається підключити сокет %d до %s, порт %d (номер помилки %d - %s)
|