Translations by Paulo de Lima Cavalcanti

Paulo de Lima Cavalcanti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
60.
Use global settings
2010-09-23
Use definições globais
61.
Seed regardless of ratio
2010-09-30
Semeie independente da taxa
2010-09-23
Semeie independente da proporção
62.
Stop seeding at ratio:
2010-09-30
Pare de semear na proporção:
2010-09-23
Para de semear na proporção:
63.
Seed regardless of activity
2010-09-30
Semeie independentemente da atividade
2010-09-23
Semeie independente da atividade
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2010-09-30
Parar de semear se inativo por N minutes:
2010-09-30
Pare de semear se inativo por N minutes:
2010-09-23
Para de semear se inativo por N minutes:
67.
Limit _download speed (%s):
2010-09-30
Limite a _velocidade de download (%s)
2010-09-23
Limite_velocidade download (%s)
68.
Limit _upload speed (%s):
2010-09-30
Limite a _velocidade de upload (%s)
2010-09-23
Limite_velocidade upload (%s)
2010-09-23
Limite_subir na velocidade (%s):
70.
Seeding Limits
2010-09-30
Limites semeados
2010-09-23
Limites de Semeadura
71.
_Ratio:
2010-09-23
_Taxa:
2010-09-23
_Proporção:
72.
_Idle:
2010-09-23
_Inativo:
85.
No Torrents Selected
2010-09-23
Nenhum Torrent Selecionado
2010-09-23
Sem Torrents Selecionados
94.
%1$s (%2$s%%)
2010-09-23
%1$s (%2$s%%)
95.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2010-09-30
%1$s (%2$s%% de %3$s%% Disponível)
2010-09-23
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Disponível)
215.
Copyright (c) The Transmission Project
2010-09-23
Copyright (c) O Projeto Transmission
2010-09-23
Direitos de Cópia (c) O Projeto Transmission
279.
%1$s of %2$s (%3$s%%)
2010-09-30
%1$s de %2$s (%3$s%%)
2010-09-23
%1$s of %2$s (%3$s%%)
280.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2010-09-30
%1$s de %2$s (%3$s%%), subido %4$s (Proporção: %5$s Meta: %6$s)
2010-09-30
%1$s de %2$s (%3$s%%), subido %4$s (Taxa: %5$s Meta: %6$s)
2010-09-23
%1$s de %2$s (%3$s%%), upado %4$s (Taxa: %5$s Meta: %6$s)
2010-09-23
%1$s de %2$s (%3$s%%), upado %4$s (Proporção: %5$s Meta: %6$s)
281.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
2010-09-30
%1$s de %2$s (%3$s%%), subido %4$s (Taxa: %5$s)
2010-09-30
%1$s de %2$s (%3$s%%), subido %4$s (Proporção: %5$s)
2010-09-23
%1$s de %2$s (%3$s%%), upado %4$s (Taxa: %5$s)
2010-09-23
%1$s de %2$s (%3$s%%), upado %4$s (Proporção: %5$s)
326.
Stop seeding at _ratio:
2010-09-30
Pare de semear até _taxa:
2010-09-30
Pare de semear até _proporção:
2010-09-30
Pare de semear até_proporção:
2010-09-23
Parar de semear até_taxa:
2010-09-23
Parar de semear até_proporção:
327.
Stop seeding if idle for _N minutes:
2010-09-23
Pare de semear se inativo por _N minutes:
2010-09-23
Pare semear se inativo por _N minutes:
398.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2010-09-23
Use o Descobridor de Pares _Locais para encontrar mais pares
2010-09-23
Use o Descobridor de Peers _Locais para encontrar mais peers
442.
Error opening "%s"
2010-09-23
Erro ao abrir "%s"
443.
Server returned "%1$ld %2$s"
2010-09-23
Servidor retornou "%1$ld %2$s"