Translations by Pablo Diego Moço
Pablo Diego Moço has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
208. |
I _Agree
|
|
2013-07-08 |
Eu concordo
|
|
314. |
Automatically add .torrent files _from:
|
|
2013-07-08 |
Automaticamente adicionar arquivos .torrent de:
|
|
315. |
Show the Torrent Options _dialog
|
|
2013-07-08 |
Mostrar o diálogo Opções de torrent
|
|
316. |
_Start added torrents
|
|
2013-07-08 |
Iniciar torrents adicionados
|
|
319. |
Ma_ximum active downloads:
|
|
2013-07-08 |
Máximo de downloads ativos:
|
|
351. |
Allow _remote access
|
|
2013-07-08 |
Permitir acesso remoto
|
|
357. |
Only allow these IP a_ddresses:
|
|
2013-07-08 |
Permitir somente esses endereços IP:
|
|
448. |
Could not connect to tracker
|
|
2013-01-17 |
Não foi possível conectar ao rastreador
|
|
449. |
Tracker did not respond
|
|
2013-01-17 |
Rastreador não respondeu
|
|
451. |
Tracker gave HTTP response code %1$ld (%2$s)
|
|
2013-01-17 |
Rastreador deu código de resposta HTTP %1$ld (%2$s)
|
|
453. |
DNS Lookup failed: %s
|
|
2013-01-17 |
Pesquisa de DNS falhou: %s
|
|
454. |
Connection failed
|
|
2013-01-17 |
Conexão falhou
|
|
477. |
Searching for web interface file "%s"
|
|
2013-01-17 |
Buscando arquivo de interface de web "%s"
|
|
487. |
%s is not a valid address
|
|
2013-01-17 |
%s não é um endereço válido
|
|
491. |
Password required
|
|
2013-01-17 |
Senha requerida
|
|
501. |
Piece %<PRIu32>, which was just downloaded, failed its checksum test
|
|
2013-07-08 |
Pedaço %<PRIu32>, que acabou de ser baixado, falhou em seu teste de checksum
|