Translations by Guilherme Gonçalves

Guilherme Gonçalves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
8.
Sort by A_ge
2008-08-23
Ordenar por i_dade
12.
Message _Log
2008-08-23
Mensagem de _registro
17.
_Statusbar
2008-08-23
Barra de _status
18.
_Toolbar
2008-08-23
_Barra de ferramentas
22.
_Sort Torrents By
2008-08-23
_Ordenar torrents por
49.
Select _All
2008-08-23
Marcar _todos
53.
_Contents
2008-08-23
54.
Ask Tracker for _More Peers
2008-08-23
Perguntar tracker por _mais peers
73.
Peer Connections
2008-08-23
Conexões de peer
75.
Queued for verification
2008-08-23
Aguardando para verificação
119.
Web Seeds
2008-08-23
Web Seeds
133.
Downloading from this peer
2008-08-23
134.
We would download from this peer if they would let us
2008-08-23
136.
We would upload to this peer if they asked
2008-08-23
137.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2008-08-23
O peer possui disponibilidade para nós, mas não estamos interessados
138.
We unchoked this peer, but they're not interested
2008-08-23
139.
Encrypted connection
2008-07-01
Conexão criptografada
142.
Peer is an incoming connection
2008-08-23
Recebendo uma conexão de peer
2008-07-01
O peer é uma conexão de entrada
165.
Trackers
2008-08-23
Trackers
170.
Peers
2008-08-23
Peers
200.
Where to look for configuration files
2008-08-23
Onde procurar por arquivos de configuração.
2008-07-01
Onde procurar por arquivos de configuração.
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2008-07-16
Não foi possível adicionar torrent corrompido
Não foi possível adicionar torrents corrompidos
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2008-07-16
Não foi possível adicionar torrent duplicado
Não foi possível adicionar torrents duplicados
216.
translator-credits
2008-08-23
Raphael Higino <phhigino@gmail.com> Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com> Launchpad Contributions: Augusta Carla Klug https://launchpad.net/~augusta-klug Diogo Lima https://launchpad.net/~diogooo Djavan Fagundes https://launchpad.net/~dnoway Gerson "fserve" Barreiros https://launchpad.net/~fserve Guilherme Gonçalves https://launchpad.net/~guilherme08 Ugo Rox https://launchpad.net/~ugorox
253.
_Torrent file:
2008-08-23
288.
Stalled
2008-08-23
Parado:
356.
Pass_word:
2008-08-23
388.
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
2008-08-23
390.
Maximum peers per _torrent:
2008-08-23
Máximo de peers por torrent:
391.
Maximum peers _overall:
2008-08-23
Máximo _global de peers:
412.
Tracker will allow requests in %s
2008-08-23
O tracker irá permitir requisições em %s
440.
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
2008-07-16
Ocorreu um erro desconhecido no arquivo de torrent "%s".
452.
Unknown error
2008-08-23
Erro desconhecido
455.
Couldn't read "%1$s": %2$s
2008-07-01
Não foi possível ler "%1$s": %2$s
458.
Couldn't save file "%1$s": %2$s
2008-07-01
Não foi possível salvar o arquivo "%1$s": %2$s
460.
Couldn't create "%1$s": %2$s
2008-07-01
Não foi possível criar "%1$s": %2$s
461.
Couldn't open "%1$s": %2$s
2008-07-01
Não foi possível abrir "%1$s": %2$s
494.
Tracker warning: "%s"
2008-08-23
Aviso do tracker: "%s"
495.
Tracker error: "%s"
2008-08-23
Erro do tracker: "%s"