Translations by Erdal Ronahi

Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
8.
Play/Pause
2006-03-19
Bileyîze/Rawestîne
9.
Next
2006-03-19
Pêş
2006-03-19
Pêş
10.
Previous
2006-03-19
Ya berê
22.
Subtitle font
2006-03-19
Curenivîsa binnivîsan
47.
_Font:
2006-03-19
_Cureyê nivîsê:
48.
_Encoding:
2006-12-28
_Kodkirin:
53.
General
2006-03-19
Giştî
54.
Display
2006-03-19
Dîmen
58.
Co_ntrast:
2008-01-15
Ko_trast:
2006-03-19
Ko_trast:
64.
Audio
2006-03-19
Audîo
65.
Title:
2007-06-03
Sernav:
66.
Artist:
2008-10-31
Hunermend:
2007-06-03
Hunermend>
2007-06-03
Hunermend>
2006-03-19
Hunermend>
67.
Duration:
2012-11-29
Dirêjahî:
2008-10-31
Demajo
68.
Year:
2008-10-31
Sal:
2007-06-03
Sal>
2007-06-03
Sal>
2006-03-19
Sal>
69.
Album:
2007-06-03
Album:
70.
Comment:
2008-10-31
Şîrove:
72.
Video
2006-03-19
Vîdeo
74.
Codec:
2006-05-07
Codec:
78.
Channels:
2008-10-31
Kanal:
79.
Enter the _address of the file you would like to open:
2007-05-08
_Navnîşana pelê tu dixwazî vekî binivîse:
80.
Prefere_nces
2006-12-28
_Vebijêrk
81.
_Help
2008-10-31
_Alîkarî
82.
_Quit
2006-12-28
_Derkeve
89.
Zoom In
2006-03-19
Nêzîkkirin
91.
_Languages
2006-03-19
_Ziman
92.
S_ubtitles
2006-03-19
_Binnivîs
94.
_Eject
2006-03-19
_Bavêje
98.
_DVD Menu
2006-03-19
Menuya _DVD
99.
_Title Menu
2006-03-19
Menuya _sernavan
100.
A_udio Menu
2006-03-19
Menuya A_udîo
102.
_Chapter Menu
2006-03-19
Menuya _beşan
103.
_Movie
2006-03-19
_Fîlm
105.
_Edit
2006-12-28
_Sererast bike
106.
_View
2006-12-28
_Bergeh
107.
_Go
2006-03-19
_Biçe
108.
_Contents
2006-03-19
_Naverok
120.
The movie could not be read.
2006-03-19
Xwendina vê fîlmê serneket.
136.
Unknown
2008-01-15
Nenas
2006-03-19
Nenas
143.
0 Hz
2007-05-08
0 Hz
144.
0 Channels
2007-05-08
0 Kanal